Увидев девушку, он сердито проговорил:
— У тебя, видно, совсем крыша поехала. Видишь, невозможно даже нос высунуть! Здесь же стреляют! Уходи! Зачем ты пришла? Что ты здесь забыла?
— Я не с ними, Баррет! Я с тобой!.. — крикнула Рита, подхода к нему.
Баррет удивленно смотрел на нее.
— Ты просто не сечешь ситуацию, которая тут сложилась…
— Нет, именно эта ситуация мне и понятна, — возразила Рита. — Они только что убили Майкла, понимаешь? Они убили Майкла! Я ненавижу их!
Баррет своими сильными руками схватил Риту за плечи и пригнул к полу, прикрывая ее своим телом.
На штукатурке над ее головой остались дыры от только что пролетевших пуль.
Вновь зазвучали выстрелы, грохот заполнил помещение.
— Теперь ты будешь действовать по моим правилам! — приказала Рита.
— Да что с тобой такое? — недоуменно развел руками Баррет. Передернув затвор автомата, он увидел, что патронов больше нет, вздохнул и отшвырнул оружие в угол. Он был безоружен.
— Понимаешь, они убили Майкла! А это все изменило. Я стала другой. И я буду действовать!
Поняв, что это серьезно, Баррет подчинился ее приказу. Но его убедил не столько грозный тон девушки, сколько направленный в его сторону автомат Калашникова.
— Итак, Баррет, отныне мы действуем сообща! — говорила Рита. — Только так у тебя появится шанс сохранить свою шкуру.
— Я должен посчитаться с ними! — ответил Баррет. — За Эдди…
— А я не могу позволить, чтобы они ухлопали тебя, как Эдди! — Рита протянула Баррету автомат.
Лейтенант Сэверс заметил в окне силуэты Баррета и девушки. Он увидел, как она передает парню автомат, и громко закричал:
— Стреляйте, стреляйте! Его заложница стала его сообщницей!
Снова захлопали выстрелы, зазвенели осколки стекла, и снова Баррет и Рита присели на пол, укрываясь от пуль. Но так продолжалось недолго. Баррет поднялся, подошел к окну и начал строчить по машинам. Полицейские попадали на землю, укрываясь за колесами и корпусами своих машин, которые теперь годились только, чтобы за ними прятаться. Шины пробиты, они опустились на ободья, посыпались боковые стекла, открылись изрешеченные пулями двери.
Воспользовавшись возникшим замешательством, Баррет схватил Риту за руку, и они помчались по галерее. Черным ходом выскочив в ангар, они подбежали к чудом уцелевшей машине. Это был красный «феррари», совсем новый и недавно перекрашенный.
Баррет не успел открыть дверь, как из машины выскочил прятавшийся там охранник из команды Косоглазого Джимми. В секунду он нанес Баррету несколько сокрушительных ударов в живот, грудную клетку и пах. Баррет согнулся и рухнул на капот машины. Бандит, не останавливаясь, продолжал наносить удары. Он избивал его с чувством, с толком, вкладывая в каждый удар всю свою ненависть, всю свою боль за погибших товарищей. Если бы ему дали возможность нанести еще несколько ударов, Баррету пришлось бы худо, он вряд ли дожил бы до завтрашнего дня.
В этот момент двери ангара с грохотом распахнулись, бандит дернулся и оглянулся, а Рита тем временем схватила револьвер. Прогремел выстрел, и бандит с дыркой в голове повалился на картонную бочку с солидолом.
Картон прорвался, и тягучая жидкость полилась на пол, смешиваясь с жидкими волосами и кровью поверженного. Бочки сыпались и сыпались. И вот уже из-под них торчали только ноги сраженного охранника.
В открытые двери ангара ворвались лейтенант Сэверс, Руди и несколько полицейских.
Избитый и смертельно уставший, Баррет с трудом приводил в себя. Но долгие тренировки и злоба на Сэверса сделали свое дело. Он вскочил вместе с Ритой в красный «феррари» и захлопнул дверцу машины.
Сэверс еще не догадывался о том, что произошло в ангаре. Он причитал, глядя на изуродованные машины:
— Ты только посмотри, ты только посмотри Руди, сколько изувечили машин! Это же целые миллионы! Миллионы! Нет, Руди, ты только посмотри!
— Нам бы самим, шеф, вылезти из этой переделки чистыми, — отвечал ему Руди.
Их диалог прервался неожиданно: на полной скорости на них мчался красный «феррари». Лейтенант и Руди разлетелись в разные стороны и покатились по грязному полу. «Феррари» выскочил в проем разрушенной двери на площадку перед ангаром.
Сделав резкий вираж, Баррет вывернул руль и помчался по проселку, удаляясь от ангара. Его не могли остановить ни кусты, ни проволочное ограждение — машина сметала все на своем пути. Свет фар выхватил из темноты огромные емкости, заполненные бензином. Они тянулись ровными рядами вдоль проезда. Высунувшись из окна, Рита выпустила по ним длинную очередь из автомата, а Баррет, не сбавляя скорости, продолжал вести машину. Очередь полоснула по емкостям, из пробоин хлынул бензин. Искры сыпались из-под колес. Вспыхнуло пламя. Одна за другой емкости взрывались следом за удаляющейся машиной. Казалось, полыхало все небо. Дым от горевшей высохшей травы черными клубами поднимался к звездам.
Читать дальше