Сергей Самаров - Бикфордов час

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Самаров - Бикфордов час» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бикфордов час: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бикфордов час»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Старший лейтенант ГРУ Валентин Наскоков – родом из Донбасса. Поэтому руководство Главного разведывательного управления поручает именно его группе найти и уничтожить действующую на территории ДНР тайную лабораторию по производству боевых отравляющих веществ для нужд украинских неонацистов. Российским спецслужбам известно, что деятельность лаборатории финансируется «Исламским государством», а непосредственно работами по производству взрывчатки руководят экстремисты из Саудовской Аравии. Но пробиться в указанный район не так-то просто – на пути спецназовцев бесчисленные кордоны бандеровцев. Чтобы выполнить поставленную задачу, Наскокову приходится применять не только боевые навыки, но и военную хитрость.

Бикфордов час — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бикфордов час», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дорога, на которую выехали с поля, шла степью. Окружающий пейзаж был отдаленно похож на саудовский. Здесь были покрытые травой степи, там – песчаные пустыни, здесь холмы, там – барханы. Только цвет был другой. И издали виднелись тут и там какие-то черные горы. Таких в пустыне Абу Саид не встречал, хотя горы и в Саудовской Аравии тоже есть. Слишком правильной и одинаковой они были формы.

– Что высматриваешь? – спросил Василь, сидящий около дверцы.

– Горы, что ли, там, на горизонте…

– Какие горы? – не понял полковник.

– Черные. Странные, какие-то слишком ровные, одна вершина на другую похожа. Как искусственные. Только я никогда не слышал про искусственные горы. Кому такие нужны…

– Это не горы. Это терриконы. Отвалы угольной породы. Здесь в округе полно старых шахт. И поселок, где наша база, так и называется – Терриконовка. Потому что терриконы кругом стоят. Ближе подъедем, увидишь… Там транспортер стоит, чтобы породу вываливать. До самого верха. По идее это и есть искусственные горы.

Доехали быстро. И даже рядом с четырьмя терриконами проехали. И Абу Саид убедился, что терриконы – это в самом деле своего рода искусственные горы. Хотя и не такие высокие, какими они выглядят издали.

База, предоставленная группе полковника Василя, представляла собой длинное одноэтажное здание, построенное из белого силикатного кирпича. Слово «ЛIКАРНЯ», крупными буквами написанное на вывеске перед входом, ни о чем профессору не говорило. И только войдя в помещение вслед за полковником, майор догадался, что здесь раньше располагалась больница. Скорее запах подсказал это, потому что никакие надписи на незнакомом языке прочитать он не сумел. Вернее, читал отдельные русские и латинские буквы, из которых складывались слова, но слова эти ничего майору не говорили.

– Направо – жилые помещения, налево – лаборатории, – сообщил Василь. – У вас здесь у каждого будет по своей лаборатории.

Сам он сразу повернул направо, Абу Саид прошел за ним. Амин оставался пока еще во дворе, присматривал за грузом, который необыкновенно лениво снимали с кузова солдаты и по сторонам посматривали, словно искали, кого бы заставить работать вместо себя. Но никого поблизости не оказалось, и солдатам пришлось самим снимать груз с машины и таскать его в окно первого этажа. Амин, настороженный предупреждением полковника, уловил момент, когда один из грузчиков снял большую канистру, пошмыгал мечтающим о встрече с кулаком носом и тут же сделал шаг в сторону, чтобы поставить канистру за колесо грузовика. Канистра была с семидесятипроцентным спиртом и входила в комплект груза как раз эль-Габари. Амин вытащил пистолет, несколькими словами на непонятной украинцу смеси русского и арабского языков пригрозил солдату, ответившему на угрозу только нахальной и совсем не испуганной усмешкой, и не уловившему, кажется, ни одного знакомого слова, даже русского, но ставить канистру к общей куче багажа пришлось все же самому Амину.

На голос лейтенанта вышел Василь, выслушал объяснения Амина и что-то сказал солдатам на языке, им доступном. Те, понурив головы и, кажется, потеряв интерес к вещам, в том числе и к канистрам, продолжили разгрузку и завершили ее достаточно быстро.

– Что вы им сказали, полковник-эфенди? – поинтересовался Амин.

– Правду. Что ты специалист по диверсионным ядам, и в канистрах содержится растворенный в спирту яд. А то у какой-то канистры крышка закрывается, видимо, неплотно, и солдаты запах уловили. А они все поголовно в этих краях жуткие пьяницы. Но солдат нам прислали только для погрузки-разгрузки. Вечером у нас будут другие помощники. Настоящие украинские диверсанты. Хотя и те пьют не меньше, но имеют хоть какую-то ответственность.

Абу Саид наблюдал все это с крыльца…

* * *

«Настоящие украинские диверсанты» появились на базе, когда уже начало темнеть. Приехали на пяти простеньких внедорожниках. Настолько простеньких, что, как показалось Абу Саиду, управлять верблюдом сложнее. А уж по комфортабельности поездки верблюд мог дать любой из этих машин громадную фору. Сами они, как объяснил Василь, называют эти машины «уазиками». Машины русского производства, но давно и прочно уже осели в Украине, где дороги ненамного лучше, чем в самой России. Абу Саид не стал спрашивать, какие в России дороги, но в Украине он дорог пока не увидел вообще. Даже в поселке, где они разместили свою базу.

Командир группы диверсантов задал какой-то вопрос Василю. Полковник перевел:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бикфордов час»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бикфордов час» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Самаров - Операция без наркоза
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Краповые рабы
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стрела Чингисхана
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Схрон под лавиной
Сергей Самаров
Сергей Самаров - 12 и 7
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Укрощение демонов
Сергей Самаров
Сергей Самаров - В горах пощады нет
Сергей Самаров
Сергей Самаров - За нейтральной полосой
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Враг мой – друг мой
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Лучше умереть в бою
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Высокоточная смерть
Сергей Самаров
Сергей Самаров - Стальная улика
Сергей Самаров
Отзывы о книге «Бикфордов час»

Обсуждение, отзывы о книге «Бикфордов час» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x