Леонид Влодавец - Фартовое дело

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Влодавец - Фартовое дело» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: ЭКСМО-Пресс, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фартовое дело: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фартовое дело»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди гибнут за металл… Сейф с несметными сокровищами спрятан в бункере на острове посреди лесного озера еще со времен войны. Несколько бандитских группировок пытаются завладеть лакомой добычей. Отыскать клад на острове, нашпигованном минами, изрытом подземными ходами, не так-то просто. Слежка, погони, перестрелки, изощренные пытки — все идет в ход, чтобы узнать тайну клада. В итоге все конкуренты одновременно оказываются на острове, и события начинают разворачиваться с ураганной скоростью…

Фартовое дело — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фартовое дело», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Механик думал, что вся эта делегация двинется к нему, однако ошибся. Шмыгло, Мурзила и охранник направились в соседний дом, водитель остался за рулем, а еще один охранник вышел и встал у калитки, привалившись спиной к забору. Мотор машины продолжал работать, должно быть, водитель опасался его заморозить.

— А говорил, к нам… — пробормотала Юлька. — И чего я одевалась?

— Помолчи, а?! — сердито сказал Механик. Его башка напряженно соображала, что это за «необъявленный визит». Тем более что Шмыгло при личной встрече говорил, будто здесь он появляться не будет. Дескать, когда поедем на остров, за тобой заедут. Хозяйка дачи, это Механик точно помнил, передавала, что на «рыбалку» Шмыгло собирался ехать послезавтра. Правда, то «послезавтра» начиналось уже через несколько часов, но Механик никак не предполагал, что его намылят на озеро уже этой ночкой. Рассчитывал на следующую. Впрочем, и сейчас никто не говорил, что приехали ради того, чтоб отвезти его на озеро. Но то, что Шмыгло появился самолично, заставляло думать о каких-то серьезных событиях, которые то ли грядут, то ли уже стряслись. И тут Механику, должно быть, от излишнего напряжения, пришло в голову, будто сейчас Шмыгло прикажет, чтоб Юльку почикали, а его, Механика, повязали и разоружили. И сейчас он зашел к своим «наблюдателям», чтоб проинструктировать, как это проделать без разрушений.

В таких случаях, когда его жизни угрожала опасность, Механик не медлил.

— Пальто надевай, живо! — прошипел он ошеломленной Юльке. — Быстро, дуреха, иначе нам кранты настанут!

Юлька перепуганно сорвалась с места, надела платок, шапку, запахнула куртку. Механик тоже влез в свою обновку, сунул во внутренний карман самодельный револьвер, пихнул за брючный ремень «ТТ» с навинченным на ствол глушителем (он так и под подушкой лежал), проверил кастет, выдернул из рюкзачка (он вместе с Делоновым кейсом, набитым долларами, по-прежнему находился в чреве челноковской клетчатой сумки) гранату «Ф-1» и сюрикен-треугольник. Этого должно было хватить…

— Бери сумку, — прошептал Механик перепуганной Юльке, — и топай следом за мной. Наверно, придется нам еще разок на чужой машине покататься…

— Стрелять будешь? — пролепетала Юлька. — Боюсь…

— Ворочайся быстрее! — оборвал Механик. — Нам секунды остались…

Они не спеша вышли на крыльцо, Механик для спокойствия взял Юльку под руку и медленно вывел за калитку. Охранник, подпиравший забор в пяти метрах от них, посмотрел в их сторону, но позы не изменил. Потому что слышал, как Шмыгло перед высадкой из машины сказал:

— Сперва к нашим зайдем, а потом этих заберем…

Как именно «этих» будут забирать, Шмыгло не сказал, но и не распорядился, чтобы их стрелять при первой попытке выйти со двора на улицу.

Механик неторопливо сделал несколько шагов к машине. Поравнявшись с охранником, спокойным, даже каким-то по-старчески заискивающим голоском спросил:

— Скоро поедем, сынок?

— Не знаю, — лениво отозвался тот, — когда скажут, тогда и поедем.

— Садись в машину, дочка, чего на морозе стоять, — Механик подчеркуто медленно открыл дверцу салона и слегка подтолкнул Юльку, которая при этом очень кстати хихикнула. Может, от того, что Механик ее «дочкой» обозвал, а может, от нервного напряжения. Но это хихиканье сыграло положительную роль. Потому что ни у шофера, сидевшего в машине, ни у охранника, стоявшего у забора, не появилось никаких подозрений. Так или иначе, но и охраннику, и водителю показалось, что от людей, таким образом хихикающих, никаких заподлянок ждать не следует. Что же касается Механика, то каждый из этих двух шмыгловцев мог одной рукой перекинуть его через забор, а то и забросить на крышу той самой дачки, где в данный момент находился сам Шмыгло. Опять же двигался Механик не спеша и говорил по-стариковски. Ну чего опасного от такого ждать? Тем более что он такую симпатичную девчоночку в машину посадил. Правда, водитель все-таки спросил, с улыбкой обернувшись к Юльке и не глядя на Механика:

— Девушка, вы уверены, что вам сюда? Садитесь в машину к незнакомым людям, не страшно?

— Сюда, сюда… — произнес Механик, захлопнув за собой дверь. Кряхтя и бормоча что-то по-стариковски невнятно, Механик примостился за спинкой водительского сиденья, а потом поглядел куда-то вперед, то есть за спину водителя, все еще смотревшего на Юльку, и сказал:

— А лобовое стекло-то треснуло вроде…

Водитель машинально обернулся. В следующую секунду страшный удар кастета проломил ему висок. Юлька испуганно, но приглушенно охнула, а Механик, в момент перевалившись через спинку сиденья, очутился рядом с водителем. Вот он, малый росточек, и пригодился! Правда, случайно надавил на кнопку стеклоподъемника, и стекло правой дверцы поползло вниз… Сдернув кастет на пол кабины, Механик перегнулся через водителя, дотянулся до ручки. Щелк! — левая передняя дверца настежь открылась, и Механик одним толчком выпихнул бедолагу на снег. Краем глаза Механик увидел, что охранник, стоявший у забора, рванулся к машине. Удара, нанесенного водителю, он не заметил — злую шутку сыграли тонированные стекла, — а вот того, как братан выпал, не заметить не мог.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фартовое дело»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фартовое дело» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Леонид Влодавец - Гастроль без антракта
Леонид Влодавец
libcat.ru: книга без обложки
Леонид Влодавец
Леонид Влодавец - Без шума и пыли
Леонид Влодавец
libcat.ru: книга без обложки
Леонид Влодавец
Леонид Влодавец - Фартовые деньги
Леонид Влодавец
Леонид Влодавец - Фартовые ребята
Леонид Влодавец
Леонид Влодавец - Приговоренный
Леонид Влодавец
Леонид Влодавец - Змеиный клубок
Леонид Влодавец
libcat.ru: книга без обложки
Леонид Влодавец
libcat.ru: книга без обложки
Леонид Влодавец
Леонид Влодавец - Вист втемную
Леонид Влодавец
Леонид Влодавец - Жуть подводная
Леонид Влодавец
Отзывы о книге «Фартовое дело»

Обсуждение, отзывы о книге «Фартовое дело» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x