Александр Терентьев - Кондор умеет ждать

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Терентьев - Кондор умеет ждать» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Вече, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кондор умеет ждать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кондор умеет ждать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В далекой Венесуэле от рук неизвестных гибнет группа русских геологов-нефтяников. Подобное нельзя оставить безнаказанным, и в Южную Америку вылетает группа боевых пловцов под командованием майора Орехова. На месте спецназовцы выясняют, что геологов уничтожила команда наемников, работающих на местного наркобарона Алехандро. Жизнь соотечественникам, конечно, не вернешь, но жестоко наказать убийц и уничтожить базу наркоторговцев необходимо. Спецназовцы пускают в ход весь арсенал своих боевых навыков — и вот победа уже близка. Однако все карты боевым пловцам чуть не спутал таинственный главарь наемников, скрывающийся за безликим именем Боб Джексон…

Кондор умеет ждать — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кондор умеет ждать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По реке проплыли, вероятно, не более полутора миль, когда Сэм, глыбой восседавший на носу лодки с биноклем и исполнявший роль впередсмотрящего, неожиданно оживился и как-то неохотно протянул Бобу бинокль.

— Кэп, глянь-ка, что там у нас впереди по курсу. Думаю, на это стоит посмотреть…

25

Боб Джексон поднес бинокль к глазам, подкорректировал резкость и на расстоянии вытянутой руки увидел довольно-таки неплохой формы оголенный женский зад. Ну, или почти оголенный. Поскольку тесемочки купальника в данном случае можно было считать весьма условными. Дамочка, повернувшаяся к лодке наемников интересным местом, наклонилась вперед и чем-то там занималась, стоя в длинной и узкой лодке, которая поначалу показалась Кэпу лодчонкой отошедшего в мир иной старика-осведомителя. Правда, при более внимательном осмотре ему пришлось признать, что лодка совсем другая — они тут все одного типа. Хотя старик в лодке, с мрачно-опухшей небритой физиономией сидевший у руля навесного мотора, был на покойного тоже похож, как и все худые и неухоженные старики мира.

По команде Кэпа Сэм направил моторку прямо к лодке, на которой девица, привлеченная звуком работающего мотора, уже выпрямилась и без всякой тревоги, скорее с любопытством рассматривала приближающийся военный катер с несколькими мужественными парнями — по виду они напоминали пограничную стражу.

— У вас все в порядке, мэм? — учтиво улыбаясь и бросая ладонь к козырьку, поинтересовался Джексон у девушки, при появлении незнакомых мужчин повязавшей вокруг талии большой цветной платок — впрочем, делала она это без особой спешки. Едва прикрытую купальником грудь, очень даже симпатичной формы и размеров, дама прятать от нескромных взоров, вероятно, посчитала излишним.

— Да, господа, у нас все в порядке, — безбоязненно улыбнулась девушка и, безошибочно определяя старшего, поинтересовалась у Кэпа: — А вы — пограничная стража, я угадала?

— Нечто вроде этого, мэм, — важно кивнул Боб и, придерживаясь за борт деревянной лодки, приблизился к старику, неприязненно поглядывавшего на незнакомцев из-под кустистых седоватых бровей. — Что такой мрачный, вьехо?

Дед что-то неразборчиво буркнул и Джексон, собравшийся было устроить небольшую проверку, тут же потерял к нему интерес — человек с таким густым, застарелым перегаром никак не может быть приветливым и веселым. Для перемены настроения ему сейчас были бы весьма кстати граммов двести хорошего виски. А уж опасным он может быть только для своей старухи, если та спрячет от него остатки какого-нибудь местного самогона.

— Что же делает такая невероятно красивая и одинокая женщина в наших скверных зарослях? Да еще в обществе этого… хм, милого старика.

— О, сеньоры, я не очень хорошо говорю по-испански… Я художница и фотограф из Штатов. Приехала порисовать и поснимать здешнюю необыкновенную природу, — тут Кэп наконец-то увидел, что в руках девушка держит вымазанные красками кисти, а к борту лодки приставлена какая-то доска наподобие мольберта. На доске был растянут, вероятно, холст — или как там они его называют, — а на холсте красовалась синяя полоска воды в обрамлении сплошных зеленых полос и пятен. Наверное, это были джунгли. — Мой катер ремонтируют в селении неподалеку отсюда, а этот милый старик любезно согласился показать мне здешние места. Завтра я должна улететь к Сальто-Анхель — писать и фотографировать ваш изумительный великий водопад. О, это колоссально! Если господа позволят, я хотела бы сделать фото на память, йес?

— Нет, мэм, — по-английски ответил Джексон, добавляя суровости во взоре и голосе. — Нам это настрого запрещено. Служба, знаете ли… Но… А вот портрет на скорую руку вы могли бы нарисовать? Вот, например, вот этого замечательного парня?

Кэп указал на Сэма, расплывшегося в довольной улыбке — черт побери, настоящая художница из Штатов будет его рисовать. Класс! Наемник небрежно кинул винтовку на сгиб левой руки, приосанился и незаметно напряг мышцы…

— Здорово, мэм, — Кэп, окончательно теряя сомнения в том, что перед ним одна из тех сумасшедших дамочек из Штатов, которым некуда девать время и деньги и они ищут по всему миру приключений на свои прикрытые платками места, смотрел, как из-под карандаша девушки появляется вполне приличный рисунок раздувшегося от важности Сэма. Похож. Такой же тупой и напыщенный придурок — только на бумаге.

— Все, готово, — положив еще парочку штрихов, девица размашисто расписалась в уголке листа и протянула работу покрасневшему от удовольствия натурщику. — Вам, сеньор, на память от Мери из Техаса. Вы похожи на молодого Шварценеггера — такой же могучий и сильный. Настоящий викинг, йес…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кондор умеет ждать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кондор умеет ждать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лев Вершинин - Сельва умеет ждать
Лев Вершинин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Терентьев
Александр Терентьев - Из штрафников в разведку
Александр Терентьев
Александр Терентьев - Золотой мотылек
Александр Терентьев
Елена Артамонова - Зло умеет ждать
Елена Артамонова
Александр Терентьев - Миссия «Двойник»
Александр Терентьев
Александр Терентьев - Друга надо выручать
Александр Терентьев
Александр Терентьев - Армейские байки (сборник)
Александр Терентьев
Александр Терентьев - Почему усатый спит?
Александр Терентьев
Отзывы о книге «Кондор умеет ждать»

Обсуждение, отзывы о книге «Кондор умеет ждать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x