Андрей Воронин - Слепой. Обратной дороги нет

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Воронин - Слепой. Обратной дороги нет» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепой. Обратной дороги нет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепой. Обратной дороги нет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Глебу Сиверову, спецагенту ФСБ по кличке Слепой, не поручают простых заданий. И в этот раз, чтобы выйти на след албанских террористов, раскрыть запутанное преступление и предотвратить новое, он должен сопровождать бесценные картины из Третьяковской галереи. В пути может случиться всякое, и Глеб готов к неожиданностям. Но события развиваются так стремительно, что ему остается только следовать за ними.
А обратной дороги нет…

Слепой. Обратной дороги нет — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепой. Обратной дороги нет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Девятимиллиметровая, – с кривой улыбкой предположил Глеб, – из чешского пистолета.

– Этого я не знаю, – сказал Федор Филиппович. – Знаю только, что из Черногории в Москву под именем Драговича вылетел кто-то другой, и этот другой здесь даром времени не терял.

– Между прочим, – заметил Глеб, – все это наводит на любопытные размышления. Чтобы все так четко спланировать и провернуть, они должны были располагать точной информацией о времени вылета Драговича, а также о графике визита Манчини в Москву. Это, как минимум, утечка информации. А то, как чудесно эти два визита совпали по времени, заставляет предположить, что это было кем-то подстроено. Ну, не бывает таких совпадений! Подмена Драговича состоялась в рамках четко спланированной операции. Кто-то очень постарался, чтобы эти российско-сербские друзья захотели поделиться с ним своими сбережениями не раньше и не позже, а как раз тогда, когда в Москве был Манчини. Да и гостиница могла бы быть поскромнее, однако его разместили не где-нибудь, а именно в «России»! Хорошо еще, что не в соседнем номере…

– Это всего лишь предположение, – быстро и довольно резко сказал Федор Филиппович. Тон у него был такой, что Глеб сразу понял: никакое это не предположение, но обсуждать подобные вопросы в присутствии Ирины Андроновой генерал считает, мягко говоря, нецелесообразным. – Вообще, – продолжал Потапчук, – я рассказал все это только для того, чтобы вы могли правильно оценить степень риска и серьезность сложившейся ситуации. Сдается мне, эта история пока что очень далека от завершения. Отлично задуманная провокация провалилась, не дав желаемого результата. Россия продолжает укреплять отношения с Италией, а следовательно, и свои позиции на Балканах, в частности в некоторых республиках бывшей Югославии. Предстоящая выставка в Риме – еще один шаг в том же направлении, и я возьму на себя смелость предположить, что этому шагу попытаются помешать.

– Как это? – не поняла Ирина.

Или сделала вид, что не поняла. Федору Филипповичу казалось, что второй вариант несколько ближе к истине. Ирине Андроновой, профессиональному искусствоведу, просто не хотелось в деталях представлять себе, каким образом убийцы Манчини и Драговича могут попытаться помешать проведению выставки. Генерал искренне ей сочувствовал, но время поджимало, и он не мог позволить уважаемой Ирине Константиновне тешиться иллюзией благополучия.

– Как угодно, – ответил он на заданный Ириной вопрос. – Вплоть до полного уничтожения экспозиции.

– Что?! – ахнула Ирина.

– Подумайте сами, Ирина Константиновна, – сухо и жестко предложил Потапчук, не давая ей времени на возмущение, испуг и прочие дамские штучки. – В первый раз они выбрали мишень, удар по которой оказался наиболее болезненным, – убрали официального представителя Италии и родственника итальянского премьера в одном лице. Бесследное исчезновение где-то между Москвой и Римом воистину бесценной, любовно подобранной коллекции знаменитейших шедевров русской живописи нанесет не менее болезненный удар как по России, так и по Италии. А дорога от нас до Апеннин пролегает по таким местам, где может произойти все что угодно.

– Боже мой, – с трудом проговорила Ирина. – И вы, зная об этом, все-таки намерены отправить выставку в Рим?!

– Во-первых, это не моя идея, – возразил Потапчук, – а договоренность первых лиц двух государств. У них, знаете ли, немного иной взгляд на подобные вещи. Согласитесь, желающих проделать дырку в каком-нибудь видном политическом деятеле всегда намного больше, чем вандалов, стремящихся умыкнуть грузовик с картинами. Смертельный риск – неотъемлемая часть их повседневной жизни, и им, возможно, кажется, что это понятно всем и каждому. Для того, Ирина Константиновна, и существуют спецслужбы, чтобы президенты и премьеры были живы, а картины и статуи – целы.

– Я памятник себе воздвиг нерукотворный, – тихо, но вполне отчетливо пробормотал Сиверов.

– Кроме того, – продолжал Федор Филиппович, сделав вид, что ничего не слышал, – ничего такого я вовсе не знаю. Я просто предполагаю, что нечто в этом роде может случиться, и пытаюсь действовать на упреждение. Вы же не станете отрицать, что любая выездная выставка связана с определенным риском, правда? Те или иные меры по обеспечению безопасности принимаются всякий раз, когда экспонаты покидают стены родного музея. Сегодня данная миссия возложена на нас с вами. Что тут необычного? Вы прекрасный искусствовед и отлично знаете, как следует перевозить картины, чтобы свести к минимуму риск их повреждения. И я тешу себя надеждой, что вы так же не сомневаетесь в наших с Глебом Петровичем профессиональных качествах, как мы не сомневаемся в ваших. Так в чем же дело? Неужто мы, трое опытных профессионалов, не справимся со своей работой? Ситуация действительно серьезная, но отнюдь не катастрофическая, а у вас такое лицо, словно я собственными руками уже волоку полотна из Третьяковки на костер, да еще и прошу, чтобы вы мне помогли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепой. Обратной дороги нет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепой. Обратной дороги нет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепой. Обратной дороги нет»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепой. Обратной дороги нет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x