Феликс Мухоморов - Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника

Здесь есть возможность читать онлайн «Феликс Мухоморов - Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Боевик, popadanec, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никто никому ничего не должен. Казалось бы, в этой универсальной формуле – сокровенный смысл бытия. Но не для героя этого романа – обыкновенного подкаблучника.Будучи заботливым отцом и верным мужем, он совсем не хочет быть спасителем мира. Ему нравится варить на уютной кухне наваристый борщ, ведя неспешные беседы со своим отличающимся оригинальностью суждений внутренним обитателем.Но однажды ему пришлось встать на защиту тех, кого он любит. Могущественные артефакты – Хрустальные Черепа, случайно доставшиеся землянам от древней и таинственно исчезнувшей тысячи лет назад цивилизации ольмеков, оказались в опасных руках.Ждут читателя и встречи с Древними Богами, внезапно проснувшимися из тысячелетней дремоты, и исследования Пирамид Центральной Америки в неожиданном ракурсе, и лёгкое соприкосновение с тайнами Ордена Вольных Каменщиков, равно как и знакомство с другими весьма влиятельными в этом вероятностном измерении силами, далеко не всегда оказывающимися на стороне героя этого романа.

Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Все персонажи, появляющиеся в этом тексте, вымышлены мной. Любое сходство с реальными людьми, богами или иными существами, живыми, мертвыми либо пока не определившимися, было, есть и будет абсолютно случайным

2

Веро (ударение на «е») – общеупотребимое сокращение испанского имени Вероника

3

UNAM – Universidad Nacional Autónoma de México – Национальный независимый университет Мексики. Является крупнейшим в Северной и Южной Америке по числу студентов университетом

4

Androctonus Buthidae (в переводе с древне-греческого – «убивающий мужчин») – один из самых опасных родов скорпионов. Достигает в длину 10 сантиметров

5

Bruja (исп.) – ведьма

6

Сabron (исп.) – в буквальном переводе – козёл. Однако, это – распространённая в Центральной и Южной Америке фамильярная форма обращения к знакомому мужчине или отзыва о нём. В большинстве случаев не считается грубым ругательством. В какой-то мере является аналогом русского «чувак»

7

Siervos (исп.) – рабы

8

Maldita sea! (исп.) – Проклятье!

9

Distrito Federal (исп.) – Федеральный Округ. Столица СШМ, Мехико, имеет статус одного из федеральных штатов

10

Tita – общеупотребимое сокращение от красивого испанского имени Altagracia (в буквальном переводе – Высокая Грация)

11

Объединившийся народ никогда не будет побеждён (исп.)

12

Chapultepec (в переводе с древнего языка науатль – Холм Кузнечиков) – центральный парк Мехико площадью более 700 гектаров. Здесь находились дворцы сначала ацтекского правителя, а затем, после вторжения первой волны колонизаторов, и испанского вице-короля. Предмет национальной гордости и популярное место отдыха жителей столицы

13

Ingeniero (исп.) – инженер

14

Muchacha (исп.) – в буквальном переводе – девушка, однако здесь очень часто это слово используется в значении «приходящая прислуга», причём независимо от её возраста. Нередко здесь мучачами могут называть совсем юнцы женщин возраста их матери

15

Gringo (исп.) – иностранец, чаще всего североамериканец

16

Hola! (исп.) – Привет!

17

Amigito (исп.) – дружочек

18

Marquesa – обширный лесной массив в окружающем Мехико горном массиве, которому присвоен статус Национального парка

19

Caballero (исп.) – рыцарь, благородный всадник, достойный уважения человек

20

Mariaches (исп.) – исполнители в традиционно популярном в мексиканской культуре народном песенном жанре

21

Mariscos (исп.) – морепродукты

22

Однажды Хемингуэй получил вызов на дуэль от более молодого, наглого и явно умеющего хорошо стрелять, в отличие от писателя, недруга. Тогда, воспользовавшись правом выбора оружия, Эрнест предпочёл пару противопехотных гранат. Узнав об этом, вызывавший его юноша с удивившей всех поспешностью тут же отозвал свой вызов

23

Позвольте помочь, сеньора! (исп.)

24

Yes, of course! (анг.) – Да, конечно!

25

It is f… (не очень цензурно) unbelievable! (анг.) – Это чертовски невероятно!

26

You are right, my friend! (анг.) – Вы правы, мой друг!

27

Excuse me, lady! Could you help us? (анг.) – Извините, леди! Вы не могли бы нам помочь?

28

Курт Фридрих Гёдель – австрийский математик, логик, философ, автор известных в известных кругах теорем о неполноте, в которых он утверждает, что неопровержимость неопровержимого недоказуема. Кстати, а что нам с вами мешает применить сие умозаключение и к самим его теоремам?

29

Да, феминатив, а что вы хотели? Главный бухгалтер моего пола листает помятые и сдобренные жирными отпечатками пальцев водителей, техников, механиков и прочих далеко не кабинетных тружеников документы куда с более уважительным выражением на лице. Он ещё и пальцы о язык смочит, внимательно перелистывая страницы. Ей-богу, сам видел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника»

Обсуждение, отзывы о книге «Ну, допустим, или необыкновенные приключения обыкновенного подкаблучника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x