Торопов, увидев меня, пожал мне руку и дружески похлопал по плечу. Про мое бегство он не сказал ни слова. Ни хорошего, ни плохого. А вот Серебрякову досталось.
— Я обещал, что оставлю тебе жизнь, если Димыч вернется живым, — сквозь зубы процедил он. — И я сдержу слово. Если бы не это — пристрелил бы, как бешеную собаку.
— И на том спасибо, — покорно кивнул одноногий.
Пещера оказалась намного комфортнее крепости. Только теперь я понял, почему Эмбер предпочла ее, а не форт. В первую очередь, это была не совсем пещера, а грот. Высоко вверху, через отверстие в своде, было видно и небо, и облака. Здесь была и пресная вода — из родника, бившего из камня. Было и чудесное прохладное озеро, куда этот родник впадал. Пол же был покрыт мелким, мягким песком. Сняв ботинки, и почувствовав под ногами не палубу корабля, и не бревенчатый пол форта, я понял, что такое кайф. Повар был прав в тот, самый первый день. Этот остров мог бы стать отличным курортом.
Здесь же, у костра, лежал капитан. Перед ним блестела кучка золотых слитков, и, подойдя, чтобы поздороваться, я догадался, как они с замполитом коротали время. Нацарапав изображение игральных карт прямо на слитках, они играли в подкидного дурака!
— Прощелыга подкильный, — улыбнулся Смольный, увидев меня. — Везучий, как морской еж! А это кто? Серебряков? Он-то что тут делает?
— Товарищ капитан, разрешите приступить к исполнению своих обязанностей! — отрапортовал одноногий.
— Якорь тебе в глотку… — поднявшись на локте, моряк уже хотел завернуть что-то этакое, но передумал, и просто махнул рукой.
В тот вечер я поужинал нормальной едой. Не консервами, которые уже поперек глотки стояли, и не сухарями, а нормальным жареным мясом и свежими фруктами, запивая все это дело коньячком, захваченным со "Скифа". Оказывается, Эмбер все это время недурно жила охотой, ставя силки, и собирательством. Можно понять, откуда у нее столь потрясающая фигура, при таком здоровом питании и образе жизни.
Кок держался в тени, стараясь не попадаться без нужды на глаза, но, если его вдруг замечали — вовсю нахваливал кулинарные способности летчицы.
С утра пораньше мы принялись за работу. Перетащить такую кучу золота и драгоценных камней — задача была не из легких. Мы пригнали катер к ближайшему берегу, и уже на нем перевозили добычу на "Скиф", но даже при таком раскладе приходилось тащить сокровища на себе километра полтора.
Оставшиеся на острове бунтовщики нас мало беспокоили. Мы даже не знали, сколько их точно осталось — два или три человека. Выжил ли Саша, у которого была пробита голова или нет? Скорее, ради приличия, чем для охраны, мы оставили на высотке подполковника с трофейным пулеметом, а сами занимались делом.
Объемы предстоящей работы впечатляли. Видимо, Баранов свозил сокровища на остров не один год, прежде чем спрятал все… ну, почти все в одном месте. Здесь были самые разнообразные камни: турмалины, изумруды, но больше всего — бриллиантов. Еще бы! Ведь Африка — их родина. С камешками было проще всего — мы просто насыпали их во фляги и котелки, да так и складывали в трюме. Сложнее было со слитками. Обилие форм, размеров и клейм вызывало уважение. Казалось, по клеймам на слитках можно было изучать географию. Здесь были и китайские, и американские с печатью Федерального Резерва, и германские и французские, и всякие-разные. Трудно было и с мелкими — мешки, в которые чуть-чуть пересыпали, просто рвались. Не легче было и с крупными — их приходилось связывать по двое и вешать на плечи.
Мы работали день и ночь, но конца-края сокровищам не было видно. Лишь к исходу третьего дня стало заметно, что куча в пещере Эмбер поубавилась. В этот же день бандиты дали о себе знать. Ветер донес крик со стороны крепости.
— Перепились, сволочи, — произнес одноногий.
Он пользовался полной свободой. Хотя бы потому, что бежать ему было некуда. Один с кораблем он вряд ли управился бы в море, не говоря о том, что единственный, кто мог проложить курс — это капитан, а уж его запугать вряд ли удалось бы. Тем более — теперь. К своим соратникам он уже тоже не мог вернуться. Лучшее, что его там ждало — это пуля в лоб. А могли еще и попытать…
— А, может, у них лихорадка и бред? — заметил доктор.
— Тоже очень даже может быть, — согласился Серебряков. — Но, в таком случае, разве не ваш долг — оказать им медицинскую помощь?
— Я — врач, но не идиот, — ответил Листьев. — Даже если они лежат при смерти, у них хватит дурости застрелить меня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу