Доктор обернулся.
— От меня это не зависит, Милч, и ты это знаешь, — сказал он спокойно. — Я не умею совершать чудеса.
— Но, собачий род, не хочу я подыхать! Хочу потратить эти деньги! За всю мою поганую жизнь никогда приличных бабок в руках не держал. И вот сейчас они есть. А когда кончатся, мне будет на все наплевать. Но мне нужно время, чтобы их истратить.
— Милч, я же не Бог-отец! — опять же спокойно возразил Доктор.
— Пора ехать, — неожиданно для всех сказал Дэнни.
Милч мгновенно вскочил и вытер потные ладони о брюки.
Рэд дотронулся пальцем до руки Рика. Глухонемой встал.
— Повтори ему, что он должен сделать, — приказал Милч. — Теперь не должно пройти впустую. Это их последний шанс. Они играют жизнью своего щенка.
Рэд медленно повторил.
— Ты, Дэнни, — прорычал Милч, — если что-нибудь заметишь, смывайся, как в прошлый раз. Если Гэльен попробует повторить свою вчерашнюю шутку — как только вы вернетесь, я этого щенка прикончу.
Как только Рик и Дэнни отъехали, Милч снова нервно заходил по комнате.
— У тебя не виски, а серная кислота! — буркнул он. — Ну и гадость! У меня будто тысяча иголок в желудке.
Усевшись верхом на стул, он принялся рассеянно рассматривать все ту же страницу с комиксами, но быстро устал и снова зашагал по комнате. Дождь сильно забарабанил по стеклу. Милч глухо засмеялся.
— Деньги будут мокрыми, — заявил он. — Хорошо еще, что от воды десятидолларовые бумажки не превращаются в пятидолларовые!
И снова захохотал. Доктор развлекал Терри, завязывая платок разными способами и придавая ему причудливые формы. Мальчик смеялся, и Рэд заметил, что его щечки чуть порозовели.
— Слушай, Доктор, — сказал Милч. — Ты, когда бабки получишь, что перво-наперво сделаешь?
Доктор рассмеялся.
— Тут я похож на Дэнни; прежде всего оденусь прилично.
— Я тоже. Я часы хочу. Представь себе, у меня ведь никогда собственных часов не было! Накуплю себе еще красивых рубашек, с девочками нарисованными. И галстук с портретом Мэрилин Монро. И телевизор. Знаешь, что я тебе скажу, Док: маленький Милч будет самым элегантным мужчиной в Мексике! А девочек сколько будет! Вот уж погуляем!
— Будем надеяться.
— Будем надеяться! — передразнил тот Доктора и шагнул к нему с угрожающим видом. — Ты надеешься? А почему не уверен? Думаешь, Гэльен такой кретин, чтобы попытаться еще раз нас наколоть? Для него сорок тысяч все равно что для нас десять центов. Он ведь хочет увидеть живым своего щенка. И выложит бабки. Если хочешь знать, мы еще мало запросили. После его шуточки надо было потребовать шестьдесят штук.
— Пока у тебя и сорока нет, — ответил Доктор.
Платок Доктора превратился в длинноухого кролика, который прыгал и дергался в его пальцах. Терри протянул к нему руки, но кролик высоко подпрыгнул и увильнул.
— Будешь так себя вести, мальчишка без тебя жить не сможет, — ревниво заметил Милч.
— Прекрасный ребенок, — сказал Доктор и погладил того по головке.
— Еще бы! — ухмыльнулся Милч. — Стоит сорок тысяч, ни на цент меньше.
— Приблизительно тысячу долларов за фунт веса, — ответил, улыбаясь, Доктор.
— А когда деньги получите, что вы с ребенком собираетесь сделать? — вмешался в их разговор Рэд.
Милч посмотрел на него и скривил толстые губы.
— Сразу же вернем его папаше. Так ведь будет честно?
— Надеюсь, что так и будет.
— Что? — зарычал Милч. — Не веришь? А что нам с ним делать, по-твоему? Я тебе повторяю, вечером мы отвалим отсюда.
— И Рэд сразу же известит полицию, — добавил Доктор.
— Нет, — возразил Милч. — Не беспокойся, я уже все продумал. Так что с полицией он сможет связаться, когда мы будем уже далеко-далеко, по дороге в Мексику.
— За ребенком нужен уход, — сказал Доктор. — Ему лучше, конечно, но он должен быть под наблюдением врача. Есть еще опасность сепсиса. Я, больше чем сделал, ничем помочь не могу. Кроме того, ему нужна специальная диета. Он же еще ничего не ел.
— Да выкинь ты это из головы, — сказал Милч. — Я им займусь, а ты — своим старым другом Милчем. Сделай так, чтобы старый кретин Приск остался в дураках, и чтобы у меня хватило времени истратить свои деньги. Я все продумал, Доктор. Никаких случайностей. Все просчитано; и для Рэда с его другом, и для девушки и Терри. Так что положись на меня. Я две ночи не спал, вот все и продумал. Даже когда этому поганому попугаю голову сворачивал! Я все предусмотрел. Вот, например, Рэд и его дружок. Отсыплю им немного деньжат за то, что мы их побеспокоили. О мальчишке тоже подумал. Не хотел бы, чтобы с Тесс что-нибудь нехорошее случилось. Красивая девушка и, вдобавок, сестра Дэнни. Нет, с ней ничего плохого не должно бы произойти, тем более что Рик в нее по уши влюбился. Подвезло ведь девочке! Правда, Тесс? Ты-то это понимаешь? Когда вы поженитесь, он тебе ничего не сможет ответить, а, пуще того, позже — когда вы ссориться начнете — он тебя слышать не будет. Что ни говори, и ему крупно повезло.
Читать дальше