Серые губы продолжали двигаться, выплевывая слово за словом, но Рэд его больше не слушал. Он наблюдал за Доктором. Доктор вновь раскрыл одеяло, и Рэд увидел короткий неровный шов, пересекавший живот малыша. Терри тяжело, шумно дышал и иногда постанывал во сне.
Доктор выпрямился и взял Тесс за руки.
— Вот сейчас появился реальный шанс на спасение. Так что, возможно, умрет он лет в восемьдесят.
Дэнни громко рассмеялся.
— Отличная работа, Доктор, — сказал Милч.
Тесс взглянула на Рика и коснулась его руки.
— Он будет жить, Рик. Ему лучше, — глаза ее светились.
Рик взял ее руки в свои, и Тесс вдруг расплакалась, так велико было перед этим нервное напряжение. Рик крепко обнял ее.
— Жаль, что нельзя отпустить этих двух голубков. Им бы было совсем неплохо в одном из твоих любовных гнездышек, Рэд, — заржал Милч. — Ничего не скажешь, прямо-таки настоящая влюбленная парочка.
Рэд наблюдал за Доктором, вот уже больше часа ходившим взад-вперед по комнате. Тот вдруг вытащил из кармана поржавевшую коробочку, высыпал табак на ладонь, растер его между пальцами, потер ладонь о ладонь. Затем раскрыл ладони, и серебристые табачинки полетели на пол. Ногой Доктор втоптал их в остатки ворса старого ковра.
— «Прощайте, сны, которых я не видел», — тихо произнес он и обернулся к Рэду. — Я и автора помню: Эдгар По!
Рэд промолчал и посмотрел на Рика, обнявшего девушку за плечи. Оба они склонились над закутанным в одеяла Терри. Милч сидел, положив ладони на стол. Его серые глаза были прикрыты, но Рэд знал, что тот не спит.
Доктор медленно подошел к дивану, Рик и Тесс уступили ему место. Убрав одеяла, он осмотрел мальчика. Эти короткие мгновения показались вечностью. Наконец он произнес глухим голосом, в котором чувствовалась гордость:
— Он будет жить. Сейчас я в этом уверен почти на сто процентов. Опасность еще окончательно не миновала, но ему намного лучше, чем я ожидал.
Тесс облегченно вздохнула и уткнулась головой в плечо Рика.
Милч встал и подошел к окну.
— Хорошая работа, Доктор, — сказал он не оборачиваясь.
— И что теперь будем делать? — поинтересовался Дэнни.
— Завтра заберем бабки, — ответил Милч, глядя в окно. — И по-быстрому отвалим.
— В Ла-Пас, — прошептал Доктор.
— В Мексику, — рыкнул Милч, слегка повернувшись.
— Да, да, в Мексику, — поддакнул Дэнни.
— Завтра вечером ребенок будет возвращен, — добавил Милч.
И вдруг зашелся в смехе.
Доктор отошел от дивана, взял орехи, потер их друг о друга и с видимой неохотой положил на стол. Потом подошел к Милчу и дотронулся до его плеча. Тот дернувшись, повернулся.
— Завтра, — тихо сказал Доктор, и в голосе его была неожиданная властность, — ребенок вернется к родителям. За ним нужен уход. Я сделал все, что мог.
Милч положил ладонь на лысую голову своего дружка.
— Хорошо, Доктор.
***
Неожиданно раздался бесцветный голос Милча.
— Вонючие лягушки!
Он пробурчал еще что-то нечленораздельное.
— Слушай, Доктор…
— Что случилось?
— Правда, что французы лягушек едят?
— Да, правда.
— Жаль, что здесь ни одного француза нет. Он мог бы нажраться от пуза, а мы бы поспали спокойно.
Рэд сдвинул одеяло и соскользнул с матраса на пол. С закрытыми глазами он пытался определить расстояние, отделявшее его от Милча. Бесшумно, со все еще закрытыми глазами, он тихо пополз. Вдруг застонал ребенок. Рэд открыл глаза и различил смутный силуэт сидящего на диване Доктора. Мышцы Рэда дрожали от напряжения. Он прислушался, и ему почудилось, что какой-то шум исходит из самой темноты. Рэд задел рукой ножку стола. Он знал, что Милч улегся с другой стороны. Еще ближе… Неожиданно Милч произнес отчетливым шепотом, с презрением:
— Можешь вернуться в конюшню, друг. Ты у меня на мушке.
Прежде чем вернуться на матрас, Рэд попытался сориентироваться в темноте.
— Вот так, — одобрил Милч. — Лежи спокойно, и ничего с тобой не будет. Если все себя будут вести хорошо, никаких неприятностей не случится.
Рэд улегся и уставился в темный потолок. Он слышал тяжелое дыхание Милча, но знал, что тот не спит. Потом расслышал шепот Доктора, ласково разговаривавшего с мальчиком, и снова раздался хриплый голос Милча.
— Доктор, подойди сюда. Ты мне нужен. — Молчание, а затем резкий голос Доктора:
— Я занимаюсь ребенком, Милч.
— Будь добр, Доктор… Подойди, посмотри на твоего старого друга Милча.
Снова последовало молчание, а затем удивленное восклицание толстячка:
Читать дальше