Вульф с Шульцем встали, энергично кивнули и вышли.
Когда в назначенное время они снова появились, оберст внимательно изучал лежавшую перед ним карту.
— Присаживайтесь, господа. Шульц, вы можете показать место гибели Вернера?
— Безусловно, я этот квадрат хорошо знаю. Там озеро, напоминающее сверху оленью голову.
Командир эскадрильи встал, взял из подставки на столе синий карандаш и быстро нашел на карте нужное место.
— Действительно, — одобрительно хмыкнул оберст. — Форменная голова оленя, отличный ориентир. Господа! — встал из-за стола, — рейхсмаршал лично поручил нам отыскать тело любимого крестника и транспортным самолетом доставить его в Германию для торжественных похорон. Вышестоящее командование о его приказе я уже проинформировал. Прошу учесть, что рейхсмаршал не забывает об оказанных ему услугах.
Итак, Рихард, судя по измерениям, которые я сделал на карте, до этого квадрата чуть больше двухсот километров.
— Так точно, господин полковник.
— Людвиг, — последовал вопрос к подполковнику, — ваши егеря бывали в этих местах?
— Нет, так далеко мы еще не забирались.
— Что ж, придется их навестить. Какое количество людей и сколько времени нам понадобится на поиски?
— Я думаю, достаточно отделения егерей с опытным проводником. А по времени это займет не меньше недели.
— Почему так долго?
— Начало лета, — пожал плечами Вульф. — Тундра растаяла, и бронетранспортер далеко не пройдет. Основную часть пути придется идти пешком. Да и обследование квадрата займет немало времени.
— Тогда за дело. Я займусь проводником, а вы готовьте группу.
Когда офицеры покинули кабинет, фон Штимлер — так звали оберста — снял трубку и вызвал к себе начальника охраны аэродрома. Он был финн, хорошо знавший местных жителей.
— Послушайте, Тикконен, — обратился оберст к явившемуся по вызову светловолосому капитану. — Нам для наземной разведки необходим хорошо знающий тундру проводник — финн или лопарь. Найдите такого.
— Лучше лопарь, господин полковник, — чуть подумав, сказал Тикконен. — Они всю жизнь там проводят, и я знаю одного такого. Он сейчас как раз здесь, в гестапо, — доставил туда сбежавшего из лагеря норвежца.
— О! Местный патриот? — заинтересованно взглянул на капитана Штимлер.
— Скорее коммерсант, — чуть улыбнулся тот. — Получит за беглеца щедрое вознаграждение.
— Немедленно найдите его и доставьте ко мне.
— Слушаюсь! — вздернул подбородок капитан, повернулся кругом и пошел к выходу.
Через час в кабинете оберста стоял низкорослый человек с узкими глазами и хитрым лицом, в высокой шапке на голове, меховой куртке и остроносых, с загнутыми вверх носками, сапогах из оленьей кожи.
За спиной у него висела длинная винтовка Бердана, а на широком цветном поясе висел нож и замшевый мешочек с огнивом.
— Скажите туземцу, что мы дадим ему целую банку спирта и списанный парашют, если он проведет наших людей вот к этому озеру, — обратился Штимлер к стоящему рядом капитану, указав карандашом на карту.
Тот с минуту что-то говорил оживившемуся и утвердительно кивающему головой лопарю, затем выслушал ответ и обернулся к Штимлеру:
— Он согласен, господин полковник, и проведет к озеру, если вы разрешите посмотреть на него на карте.
— А разве туземец умеет ее читать? — удивился начальник гарнизона.
— Да, — последовал ответ. — Он был несколько месяцев проводником в шведской экспедиции до войны.
— Отлично, — согласился оберст. — Пусть смотрит.
Тикконен бросил лопарю несколько слов, тот, по-кошачьи мягко, подошел к столу, наклонился и стал внимательно рассматривать карту в том месте, куда уткнулся карандаш оберста.
Затем вернулся назад и, жестикулируя, что-то залопотал финну.
— Господин полковник, — обернулся капитан. — Лопарь сказал, что это очень плохое озеро. Называется оно Оленьим, и охотники всегда обходят его стороной.
— Почему? — скрипнул креслом оберст.
Капитан снова вступил в беседу с проводником, а затем перевел:
— Когда-то, очень давно, целая община местных аборигенов погибла там от козней каких-то злых карликов, якобы живущих под землей. Лопари называют их «сайвок» и очень боятся. С тех пор они считают озеро проклятым и не посещают.
— Это все детские сказки, — ухмыльнулся Штимлер. — А почему оно называется Оленьим?
— Лопарь не знает, говорит, так было всегда. Название пришло от предков.
— Так он готов оказать услугу великой Германии? Или нет? — забарабанил пальцами по столу Штимлер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу