Андрей Левин - Желтый дракон Цзяо [другая редакция]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Левин - Желтый дракон Цзяо [другая редакция]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Μ., Год выпуска: 1980, Издательство: Сов. Россия, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Желтый дракон Цзяо [другая редакция]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Желтый дракон Цзяо [другая редакция]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть журналиста-международника Андрея Левина рассказывает о борьбе сингапурской полиции против одного из крупнейших тайных обществ в Юго-Восточной Азии — «Триады».
Автор, долгое время работавший в странах Юго-Восточной Азии, анализирует истоки и причины организованной преступности тайных обществ в этом регионе, именуемых там китайской мафией и занимающихся грабежом, торговлей наркотиками, валютой, золотом, «живым товаром».
В книге вскрывается бессилие официальных властей и полиции перед гангстерским миром, за спиной которого стоят крупные монополии и Пекин, усиленно использующий тайные общества в своих великодержавных шовинистических целях.

Желтый дракон Цзяо [другая редакция] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Желтый дракон Цзяо [другая редакция]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну что ж, господин Ву, — Патрик развел руками, — мне очень жаль, что вы не хотите проявить благоразумие. У вас есть еще время подумать и все хорошенько взвесить.

Белый Бумажный Веер оставил эти слова без ответа. Ло нажал кнопку звонка, и в кабинет вошли охранники.

— Уведите арестованного, — сказал Патрик.

Белый Бумажный Веер молча поднялся и направился к двери. Аланг вопросительно посмотрел на инспектора.

— На слова об инсценировке кораблекрушения он среагировал.

— А на мой вопрос?

— Нет. В первом случае сработал элемент внезапности. Но он быстро справился с собой и был уже, очевидно, готов к любому вопросу.

— То, что он среагировал на ваши слова, это уже неплохо, — задумчиво произнес Аланг. — Значит, они не смогли убрать все концы. А может быть, понадеялись на то, что имитация кораблекрушения останется тайной. Нужно основательно заняться Латиффом. Может быть, с этой стороны нам удастся подобраться к «Триаде». И необходимо усилить охрану Белого Бумажного Веера. Он может попытаться передать на волю то, что услышал сегодня здесь.

— Передавать его дело в суд мы, конечно, сейчас не будем? — полуутвердительно спросил Патрик.

— Ни в коем случае! На суде он может открытым текстом передать сегодняшний разговор в том плане, что «Си-Ай-Ю» пыталась инкриминировать ему чужие преступления. Газеты быстро раструбят об этом, и «Триада» позаботится, чтобы отрезать нам все возможные пути. Подготовьте докладную, что новые обстоятельства дела требуют дорасследования.

— Хорошо, Теон.

5

Патрик тронул за плечо консьержа, мирно дремавшего на солнышке. Старик встрепенулся, начал тереть глаза руками.

— Как найти квартиру господина Исмаила? — спросил инспектор.

— Третий подъезд, второй этаж, туан.

Ло направился к дому. Поднявшись на второй этаж, он остановился перед дверью с надписью: «Азамах Исмаил. Журналист», и позвонил. Стрекотавшая в квартире машинка замолкла, послышались шаги, дверь открылась, и на пороге вырос высокий красивый мужчина в клетчатом саронге и голубой расшитой рубахе из тончайшей хлопчатобумажной ткани,

— Чем могу служить? — с холодной вежливостью поинтересовался он, в упор рассматривая Патрика.

— Инспектор Ло из «Си-Ай-Ю».

— О-о! — Лицо журналиста расплылось в добродушной улыбке, в которой чувствовалась легкая насмешка. — Господин инспектор хочет предложить сенсационный материал по поводу Блаканг-Мати? Ведь, насколько мне известно, островом занимается «Си-Ай-Ю», не так ли?

Он отошел в сторону и размашистым жестом, в котором опять же сквозила ирония, пригласил Патрика войти.

— Да, островом занимается «Си-Ай-Ю», — ответил Патрик, с удовольствием погружаясь в прохладу кондиционированного воздуха. — А вы полагаете, что спрос на наш товар настолько низок, что нам самим приходится бегать по редакциям и упрашивать их взять нашу информацию?

— Именно поэтому меня и удивил ваш визит. Насколько я знаю, секретные службы никогда не питали особой привязанности к газетчикам. Вы отмахиваетесь от нас, как от мух в жаркий день, и страшно жалеете, что нас нельзя прихлопнуть. Не так ли?

— Вы недалеки от истины, — весело ответил Патрик.

Хозяин захохотал во весь голос.

— Люблю откровенных людей, — без всякой обиды произнес он и открыл перед инспектором дверь в одну из комнат.

В комнате стояла тахта, небольшой книжный шкаф, заваленный книгами, газетами, журнальный столик с портативной пишущей машинкой, рядом со столиком — потертое кресло. Кругом — на тахте, на столике, на полу валялись газеты, журналы, вырезанные из них статьи. Корзинка для мусора только угадывалась среди кучи выброшенных бумаг. Очевидно, хозяин вытряхивал ее последний раз в прошлом месяце.

Исмаил разгреб бумаги на тахте и пригласил Патрика сесть на освободившееся место.

— Я не оторвал вас от срочных дел? — осведомился Ло.

— О, нет. Мне, правда, заказали большую статью, но я должен сдать ее через неделю. Время еще есть.

— А на какие темы вы пишете?

— Заказывают разные материалы. Но я предпочитаю экономику. Кстати, сейчас я пишу статью в защиту нашей промышленности от японцев.

— Вот как? — улыбнулся Ло.

— Да, да, представьте себе, я считаю, что японцы просто подрывают нашу экономику, — горячо заговорил журналист. — Мы просыпаемся утром под треньканье японского будильника, смотрим в окно, сделанное из японского стекла, натягиваем на себя, извините, японские брюки, повязываем на японскую рубашку японский галстук, надеваем на руку японские часы, едем на работу в японских автомашинах, а вечером смотрим японский телевизор. Это просто какой-то кошмар! От всех этих «Мицубиси», «Сони», «Мицуи» у меня рябит в глазах! Они завалили нас своими товарами, а наши товары покупать не желают. Они выкачивают из Сингапура наши деньги и держат нас на голодном пайке. Я все прекрасно понимаю: нужна торговля, нужны связи, Япония — выгодный партнер, но нельзя же играть в одни ворота! Мы должны быть тверже в отношениях с ними. И не только Япония. А сколько у нас крадет Китай? Во-первых, Пекин заставляет китайских эмигрантов переводить деньги своим родственникам, оставшимся в Китае. Казалось бы, мелочь. Но если учесть еще инвестиционные вклады наших бизнесменов в китайскую экономику, почти насильную продажу нам китайских товаров, то получается довольно-таки кругленькая сумма. Что-то около шестидесяти миллионов долларов в год. Я не говорю уже о контрабандном вывозе в Китай товаров, валюты, золота. Получается примерно еще столько же, если не больше!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Желтый дракон Цзяо [другая редакция]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Желтый дракон Цзяо [другая редакция]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Желтый дракон Цзяо [другая редакция]»

Обсуждение, отзывы о книге «Желтый дракон Цзяо [другая редакция]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x