— На яхте! — прокричал капитан. — У нас в трюме еще один бандит, с заложницей. Он вооружен. И у нас раненый!
Не успел Роджер произнести слово «заложница», как из трюма раздался выстрел. Антон даже не услышал, а почувствовал, как сквозь палубу, со звуком разрывающегося металла, с коротким шипением вырвалась пуля и просвистела у виска. После этого раздался ужасающий крик. Антон, не выдержав, схватил автомат за ствол, рванулся к трюму, споткнувшись о лежащего Ральфа. Тот громко вскрикнул.
«Жив», — с радостью подумал Антон и сбежал по лестнице в трюм.
Картина, которую он увидел, поразила его не меньше, чем все чудеса, свидетелем которых ему доселе пришлось оказаться. На полу лежал бандит, рука и голова его были в крови. Бритта, зажав в руке металлический предмет, стояла рядом и тяжело дышала. Когда она обернулась к Антону, он инстинктивно отпрянул, выставив вперед «калаш».
Рот Бритты был окровавлен, в полутьме глаза сверкали зловещим блеском. Она опустила свое орудие и громко засмеялась.
— Я его укусила! — с гордостью прорычала она. — А автомат выбросила в эту дыру.
— Это иллюминатор, — прошептал Антон и тут же осекся. Не стоило сейчас учить Бритту уму-разуму.
Антон на секунду подумал, что сейчас жена его друга, не испытывающая, мягко говоря, к Антону симпатий, в порыве ярости выместит на нем всю свою злобу и досаду. Он представил, как отольются ему все эти бессмысленные посиделки «а ля рюс», откуда Ральф приползал к Бритте на карачках, да еще и обиженно требовал уважительного к себе отношения, шнапса перед сном и закуски.
Взяв себя в руки, Антон подошел ближе.
— Ральф наверху. Он ранен. Идите к нему, — произнес он.
Бритта кивнула, но подняться на палубу не успела. Неожиданно Ральф сам сполз сверху, тяжело дыша и держась правой рукой за левое плечо. Помогал ему Роджер. За ними вниз сошла изумленная Ольга — даже в полумраке было видно, насколько она бледна. Следом появился ствол, а уже после в трюме оказались три человека в одинаковых шортах и майках военного покроя, но без опознавательных знаков. Один, с огненно-рыжими волосами, повернулся к Антону.
— Это ты Антон, тот самый глупый русский? Короче так: надо очень быстро рассказать мне все, что должен был рассказать этому идиоту, — он кивнул на лежащего в бессознательном состоянии пирата. — А если откажешься, я сначала пристрелю вашего капитана, потом эту девку, а уже после с удовольствием займусь вашим раненым другом. Понял?
— А как же я? — с вызовом спросила Бритта.
Ральф в приступе истерического восхищения покрутил здоровой рукой у виска.
— Кто это? — поинтересовался незнакомец у Антона.
— Не обращайте внимания, она ненормальная. Муж, который ранен, вынужден мириться с ее недугом, возит ее повсюду с собой. Ну а что поделать, ведь не бросить же убогую?
— Идиот, русская свинья, — прошипела Бритта чуть слышно.
Тот, что вел переговоры от очередных захватчиков, передал автомат своему подельнику и достал пистолет из кобуры.
— Послушайте, но ведь я честное слово… — начал Антон.
Рыжий передернул затвор и приставил пистолет к его груди.
На минуту воцарилось тяжелое молчание. Потом Бритта завыла, Ольга снова закрыла лицо руками и отвернулась, теряя сознание, Ральф медленно сполз на пол.
— Помогите раненому, — потребовал Антон, — иначе ничего не узнаете.
Он посмотрел в глаза рыжему. Спокойно, как в последний раз.
«Да, два раза прощаться с жизнью за один день — это слишком, — подумал он, — пускай уже все закончится».
Трое в шортах переглянулись, перекинулись между собой несколькими фразами на французском языке, но говорили на всякий случай шепотом, понимая: тут собрались интеллигентные люди, могут и этот язык тоже знать. Антон действительно различил обрывки фраз: его скромного знания французского было достаточно, чтобы оценить впечатление, которое его отчаянное хладнокровие произвело на этих людей.
— Ладно, у вас десять минут. Мы передадим вам бинт, — сообщил рыжий.
— И антибиотик, — потребовал Антон.
Рыжий зло посмотрел на него, помахал пистолетом у него перед носом, сплюнул Антону под ноги и ловко выбрался из трюма. Компания последовала за ним, прихватив покусанного пирата-европейца, и шедший последним с классическим «merde» [42] Черт (фр.).
задраил люк.
Бритта бросилась к Ральфу, стала его осматривать. Он пришел в сознание, надо было срочно перевязать рану.
— Если ты что-то знаешь, не говори, — посоветовала Ольга. — Скажешь — они нас точно убьют.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу