Тела поплыли по течению, довольно сильному здесь, отчего-то перевернувшись спинами вверх.
Подполковник опустил автомат, взглянул на Грунова:
— Ну вот и завершился первый этап, Дмитрий Алексеевич.
Начальник разведки подошел к телу Тернова, выстрелил ему в затылок. Сунул пистолет в кобуру, вернулся к офицерам.
— Готов лейтенант. Он что-то заподозрил.
— Теперь это не важно, — взглянув на часы, сказал начальник штаба, — важно другое: где немцы? Они должны были войти в Стереньку двадцать минут назад.
Дургин проговорил:
— Подойдут. Тропой лесной от временной базы идут. По нашей карте, а по ней и заблудиться недолго. Выйдут, к реке с той стороны много троп подходит. И потом…
Он не закончил. С северной стороны из леса вышла группа мужчин, одетых в советскую полевую форму сержантов и красноармейцев.
Шедший впереди махнул рукой. Полковник ответил тем же.
— Ну вот и наши.
— Наши? — встрепенулся Сазонов.
Грунов рассмеялся:
— Конечно, наши, кто же еще?
— Вы имеете в виду группу встречи?
— Сазонов, ты что, от Тернова заразился? Кто еще может выйти к нам?
— Ну да, извините, товарищ полковник, заклинило.
— Смотри, чтобы больше не заклинивало, немцам такие не нужны.
Группа «красноармейцев» прошла мост. Старший вскинул руку:
— Хайль Гитлер, господин полковник.
— Хайль, гауптман, вы опоздали.
— Нет, полковник, задержались. Немного отошли от основной тропы. Ваши карты — это какое-то недоразумение.
— Пользовались бы своими.
— Те еще больше запутают.
Он пожал руку полковнику, Дургину, Сазонову. Подозвал остальных, представил:
— Знакомьтесь, господа, обер-лейтенант Вилли Глаузер, лейтенант Георг Ройле, фельдфебели Райнер Денберг и Дитмар Моппер. Последний — и водитель, и радист.
За спиной у фельдфебеля в ранце — радиостанция.
Представил гауптман своих подчиненных и советских офицеров. Бывших советских офицеров. После чего гауптман Хальзер сказал:
— Нам надо выйти на связь с командиром батальона, подразделение которого должно обеспечить нам проход линии фронта. Вы должны знать, откуда можно это сделать.
— А достанет ваша радиостанция до вашего комбата, Альрих?
— О да. Это хорошая радиостанция. Новая, из серии последних разработок.
— Тогда связывайтесь. Ни в корпусе, ни в дивизии не ведется радиоперехват и пеленгация. Не до этого. — Он улыбнулся. — Слишком быстро вы наступали, гауптман. Но блицкриг вам все же не удался.
— За Москву наша армия возьмет реванш под Сталинградом. Да, генеральный штаб недооценил упорство, с каким воюют русские солдаты, но это и еще ваши проклятые морозные зимы и непроходимые дороги отсрочили победу рейха. Но только отсрочили. Непобедимая германская армия совместно с союзниками разгромит Красную армию. И в этом мое руководство рассчитывает и на тот вклад, который должны внести вы в нашу общую победу.
— Мы оправдаем надежды, гауптман.
Старший гитлеровской диверсионно-штурмовой группы кивнул радисту:
— Разворачивай станцию, Дитмар. Вызывай майора Шломмера.
— Слушаюсь, господин гауптман.
Радист уcтроился позади «эмки». Снял ранец, выставил радиостанцию, лучевую антенну перебросил через автомобиль, провел настройку, начал вызывать:
— «Вольфа» вызывает «Ферстер»! Прием! — Поморщился от треска и шумов. Повторил: — «Вольф»! Я — «Ферстер», прием!
И так несколько минут, наконец Моппер воскликнул:
— Есть связь, господин гауптман.
Командир диверсионной группы взял гарнитуру:
— «Вольф», как слышишь?
Откуда-то, словно из-под земли, донеслось:
— Слышу, «Ферстер».
— Где «Первый»?
Раздался голос постарше:
— На связи!
— Докладываю, первый этап завершен, нужных людей встретил, выдвижение в квадрат…
Он назвал условный квадрат, несмотря на заверения Грунова, что радиостанция не отслеживается.
— Это… понял. Туда, откуда должна пойти посылка.
— Да. Обеспечьте прием. Сигнал для активных действий прежний. Проход там же.
— Понял, прием посылки обеспечим.
— До связи, «Вольф».
— Удачи и до встречи.
Гауптман бросил гарнитуру радисту:
— Сворачивай станцию и в кузов, под лавку, в ящик.
— Слушаюсь.
Гауптман, имевший петлицы сержанта РККА, подошел к Грунову:
— Можем ехать, господин полковник.
— Как поедем?
Хальзер не понял:
— В смысле — как?
— Я имею в виду по обычному маршруту?
— Конечно.
— Кто будет за водителей?
— Фельдфебели Денберг и Моппер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу