Алистер Маклин - The Satan Bug
Здесь есть возможность читать онлайн «Алистер Маклин - The Satan Bug» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Sterling, Жанр: Боевик, Шпионский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Satan Bug
- Автор:
- Издательство:Sterling
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Satan Bug: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satan Bug»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Satan Bug — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satan Bug», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Something ground savagely into my back, just above the kidney. The unspoken order was clear as day but for all that I didn’t stop struggling, a few more seconds of that pressure and I knew my neck would go. I smashed my right foot against the grille door and sent us both staggering back against the outside platform rail. I felt his feet leave the platform as the rail struck him about hip-level, and for a moment we both teetered there on the point of imbalance, his arm still locked around my neck, then the pressures on neck and back were simultaneously released as he grabbed desperately for the rail to save himself.
I staggered away from him, whooping painfully for breath, and fell heavily against the next flight of steps leading upwards. I landed on my right side, just where the ribs were gone, and the world darkened and dimmed in a haze of pain and if I’d then let myself go, relaxed even for the briefest moment and yielded to the body’s clamorous demands for rest, I should have passed out. But passing out was the one luxury I couldn’t afford. Not with this character anyway. I knew who I had now. If he’d wanted merely to knock me out he could have tapped me over the head with his gun: if he’d wanted to kill me he could have shot me in the back or, if he’d no silencer and didn’t want noise, a tap on the head and a heave over the rail to the roadway sixty feet below would have served his purpose equally well. But this lad didn’t want anything so quiet and simple and painless. If I was to die, he wanted me to know I was dying: for me he wanted the tearing agony of death by violence, for himself the delight of savouring my agony. A vicious and evil sadist with a dark mind crimsoned by the lust for blood. Gregori’s hatchet-man, Henriques. The deaf mute with the crazy eyes.
Half-lying, half-standing against the steps, I twisted to face him as he came at me again. He was crouched low and he had his gun in front of him. But he didn’t want to use that gun. Not if he could help it. From a bullet you died too quickly, unless, of course, you were very careful with the placing of the bullet. Suddenly I knew this was just what he had in mind, the muzzle was ranging down my body as he searched for the spot where a bullet would mean that I would take quite some time dying, unpleasantly. I straightened my arms on the step behind me and if the scything upward sweep of my right foot had caught him where I had intended Henriques wouldn’t have worried me any more. But my vision was fuzzy and co-ordination poor. My foot glanced off his right thigh, swept on and struck his forearm, jarring the gun from his hand: the gun carried over the edge of the platform and clattered down a couple of steps on the flight below.
He turned like a cat to retrieve it and I was hardly any slower myself. As he leaned over the top step, scrabbled for and found his gun, I jumped and caught him with both feet. He grunted, an ugly hoarse sound, then crashed and cart-wheeled down the steps to the platform below. But he landed on his feet: and he still had the gun.
I didn’t hesitate. If I’d tried running up the remaining flights to the heliport on top of the station roof, he’d have caught me in seconds or picked me off at his leisure: even had I managed to reach the top, assuming that the days of miracles were not yet over, secrecy and silence would have vanished and Gregori would be waiting for me, I’d be trapped between two fires and everything would be over for Mary. It would have been just as suicidal to go down and meet him or wait for him where I was: I’d only the knife strapped to my left forearm and my numbed right hand was not sufficiently recovered to ease it out from its sheath, far less use it, and even had we both been weaponless, even had I been at my fittest and best, I doubt whether I could have coped with the dark violence of that phenomenally powerful deaf mute. And I was a very long way from my fittest and best. I went through the grille door like a rabbit bolting from its hole with a ferret only half a length behind.
Desperately I glanced round the tiny platform. Up the vertical ladder to the window cleaners’ catwalk or down to the electricians’? It took me all of half a second to realise I couldn’t do either. Not with one hand still out of commission and hope to reach either the top or bottom of the ladder before Henriques came through that door and picked me off in his own sweet time.
Six feet away from the platform was one of the giant girders that spanned the entire width of the station roof. I didn’t stop to think of it, subconsciously I must have known that if I had stopped to think, even for a second, I’d have chosen to remain there and have it out with Henriques on that platform, gun or no gun. But I didn’t stop. I ducked under the waist-high chain surrounding the platform and launched myself across that sixty foot drop.
My good foot landed fair and square on the girder, the other came just short and slipped off the thickly treacherous coating of soot deposited there by generations of steam locomotives. As my shin cracked painfully against the edge of the metal I grabbed the beam with my left hand and for two or three dreadful seconds I just teetered there while the great empty station swam dizzily around me. Then I steadied and was safe. For the moment. I rose shakily to my feet.
I didn’t crawl along the girder. I didn’t pussyfoot along with arms outstretched to aid my balance. I just put down my head and ran. The beam was only eight or nine inches wide, it was covered with this dangerous layer of soot and the two rows of smooth rivet-heads running along its entire length would have been my death had I stepped on their slippery convexities. But I ran. It took me seconds only to cover the seventy feet to the great central vertical girder that disappeared into the darkness above. I grabbed it, edged recklessly round, and stared back in the direction from which I’d come.
Henriques was on the platform by the grille door. His gun was extended at the full stretch of his right arm, pointing directly at me, but he was lowering it even as I looked: he’d seen me, all right, but too late to draw a bead before I’d vanished behind the shelter of the vertical girder.
He looked around him, seemed to hesitate. I stood where I was, clinging on to the girder while some of the numbness drained from my right hand, and while Henriques was making up his mind I cursed myself for my folly. All the way up that fire-escape from street level I’d never once thought to look behind. The deaf mute must have been making a round of the posted guards, found the unconscious man at the foot of the fire-escape and drawn the inevitable conclusions.
Henriques had made up his mind. The idea of the leap from the platform across to the girder didn’t appeal to him, and I couldn’t blame him. He swarmed up the iron ladder to the window cleaners’ catwalk above, moved over to a position directly above the girder I was standing on, crossed the catwalk rail and lowered himself until his feet were only inches above the girder. He dropped, steadying himself with his hands on the wall, turned carefully and started coming towards me, his hands outstretched like a tight-rope walker’s. I didn’t wait for him. I turned and started walking also.
I didn’t walk far for there wasn’t far to walk. The beam I was on stretched to the other side of the main hall of the station and there it ended, vanishing into the grimy brickwork. There was no convenient platform here. No catwalk above or below. Just the beam vanishing into the wall. And sixty feet below the dull gleam of rails and hydraulic buffers. Just myself and the girder and the blank wall. The end of the road and no way out. I turned and made ready to die.
Henriques had reached the vertical girder in the centre, had safely negotiated his way past it and was advancing on me. Fifty feet away he stopped and even in the gloom I could see the white glimmer of his teeth as he smiled. He had seen how it was with me, that I was trapped and quite at his mercy. It must have been one of the highlights in the life of that crazy man.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Satan Bug»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satan Bug» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Satan Bug» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.