Алистер Маклин - The Satan Bug

Здесь есть возможность читать онлайн «Алистер Маклин - The Satan Bug» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Sterling, Жанр: Боевик, Шпионский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Satan Bug: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satan Bug»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Behind the locked doors of E block in the fortress-like Mordon Research Centre, a scientist lies dead and a new toxin of terrifying power has vanished. When the first letter is delivered threatening to unleash the virus, special agent Pierre Cavell is given just 24 hours to solve the mystery of the break-in and prevent a plague-born apocalypse.

The Satan Bug — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satan Bug», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“It may be that I am not sane,” he said.

I didn’t doubt it. Not then. I watched him, gripped with fear and fascination such as I had never known, as he handled the ampoule carelessly then stooped swiftly and laid it on the wet road, under the sole of his left shoe. The left heel was still on the ground. I wondered briefly if a couple of heavy slugs from the Hanyatti would drive him over backwards, jerking his foot off the ampoule, but the thought died as it came. A madman could juggle carelessly with the lives of his fellow-men, but I had no justification of madness. Even had there been only one chance in ten million of being executioner instead of keeper, I could never have taken it.

“I have tested those ampoules in the laboratory – empty ones, I need hardly say,” Gregori went on conversationally, “and have discovered that a pressure of seven and a half pounds is sufficient to shatter them. Incidentally, I have taken the precaution of providing concentrated cyanide tablets for Henriques and myself: death from the Satan Bug, as we have observed from experiments on animals, is rather more prolonged than death from botulinus and most distressing. You will each come forward one at a time and hand me your guns, butt foremost, at arm’s length. You will take the greatest care to do nothing that might upset my balance, so transferring my weight to my left foot. You first, Cavell.”

I reversed the gun and handed it to him slowly and deliberately at the full extent of my arm, taking excruciating care indeed not to upset his balance. Our complete defeat, the fact that this madman and murderer would now escape and almost certainly achieve what evil and desperate ends he had in mind, just didn’t matter a single solitary damn then. The only thing that mattered was that Gregori’s balance should not be in the slightest upset.

One by one we all handed our guns over to him. After that he ordered us all to line up while Henriques, the deaf mute, passed along behind us searching swiftly and skilfully for further weapons. He found none. Then, and not until then, did Gregori carefully remove his foot from the ampoule, stoop, pick it up and slide it back inside its steel jacket.

“I think conventional weapons will serve us now,” he said pleasantly. “One is so much less liable to make mistakes of a – well – a permanent nature.” He picked up two of the guns that Henriques had piled on the bonnet of the Humber, checked that the safety catches of both were off. He beckoned to Henriques and spoke rapidly to him. It was a weird sight – because there was no sound – Gregori doing his speaking with exaggerated lip movements, in complete silence. I know a little lip-reading but could make out nothing: possibly he talked in a foreign language, not French or Italian. He stopped speaking and Henriques nodded comprehension, looking at us with a queer anticipation in his eyes. I didn’t like the look one bit: Henriques struck me as altogether a very nasty piece of work. Gregori pointed one of his guns at the two policemen who had been in the pursuing car.

“Off with your uniforms,” he said curtly. “Now!”

The policemen looked at each other and one said through clenched teeth, “I’ll be damned if I will!”

“You’ll be dead if you don’t, you fool,” I said sharply. “Don’t you know what kind of men you are dealing with? Take it off.”

“I won’t take my clothes off for any man.” He swore bitterly.

“It’s an order!” Hardanger barked savagely, urgently. “It won’t give him much more trouble to remove your uniforms when there is a bullet between your eyes. Take it off,” he finished with slow and heavy emphasis.

Reluctantly, sullenly, the two officers did as they were told and stood there shivering in the cold heavy rain. Henriques collected the uniforms and threw them into the police Jaguar.

“Who operates the short-wave radio in this Jaguar?” Gregori said next. I felt as if somebody had run a skewer through my middle and given it a twist: but I had been expecting it, all the same.

“I do,” the sergeant admitted.

“Good. Get through to headquarters. Tell them that you have taken us and are proceeding to London. Tell them to call all police cars in the area back to their stations – except, of course, those on routine patrol duties.”

“Do as he says,” Hardanger said wearily. “I think you’re too intelligent to try any fancy stuff, Sergeant. Exactly as he says.”

So the sergeant did exactly as he was told. He didn’t have much option, not with the muzzle of one of Gregori’s pistols grinding into his left ear. When he had finished, Gregori nodded his satisfaction.

“That will do very well.” He watched Henriques climb into the stolen Humber. “Our car and the one belonging to our two shivering friends here will be driven into the woods and their distributors smashed for good measure. They won’t be found before dawn. With the search called off, the other police car and those two uniforms we should have little trouble in clearing this area. Then we switch cars.” He looked regretfully at the Jaguar. “When your H.Q. catch on to the fact that you are missing this car is going to become very hot property indeed. That leaves only the problem of what to do with you.”

He waited until Henriques had disposed of both cars, gazing out with empty disinterest under the dripping brim of fedora, then said, “Is there a portable searchlight in this Jaguar? I believe such equipment is standard. Sergeant?”

“We have a battery-powered light in the boot,” the sergeant said stolidly.

“Get it.” Gregori’s eyes and mouth crinkled into a smile, the kind of smile a tiger trapped in the bottom of a pit shows when the man who dug the hole trips and falls in beside him. “I can’t shoot you, though I wouldn’t hesitate if that house were not so near. I won’t try tapping you all on the head because I doubt if you would submit quietly to that. I can’t tie you up for I’m not in the habit of carrying on me sufficient ropes and gags to immobilise and silence eight people. But I suspect that one of those farm buildings there will offer all I require in the way of a temporary prison. Sergeant, switch off the car headlamps and then lead the way with your light to those buildings. The rest will follow in double file. Mrs. Cavell and I will bring up the rear. The gun in my hand will be pressed against her back and should any of you try to run for it or otherwise cause trouble I shall merely pull the trigger.”

I didn’t doubt him. None of us doubted him.

The farm buildings were deserted – of human life, that was. From the byre I could hear the moving and slow champing of the cows, but the evening milking was over. Gregori passed up the byre. He passed up the dairy, a stable now converted to a tractor shed, a large concreted pigsty and a turnip shed. He hesitated over the barn and then found exactly what he wanted. I had to admit that it certainly suited his purpose.

A long narrow stone building with head-high embrasured windows that made one instinctively look for the crenellated battlements above, it looked more like an old-time private chapel than anything else: its true function couldn’t have been more different. It was a cider house, with a heavy old-fashioned oaken press at the far end, one long wall lined with duckboard shelving for apples, the other with bunged casks and covered vats of freshly made cider. The door, like the press, was made of solid oak and once the drop-bar on the outside was in position it would have taken a battering-ram to break it down.

We’d no battering ram, but we’d even better, we had desperation, resource and, between us all, a fair amount of intelligence. Surely Gregori wasn’t so crazy as to think that that cider house could hold us indefinitely? Surely he wasn’t so crazy as to think that our shouts wouldn’t be heard eventually either by passers-by on the road or the occupants of the farm itself, not much more than a hundred yards away? With a sudden dread conviction and heart-chilling finality that momentarily paralysed all reasoning I knew that Gergori was indeed not that crazy. He knew we would be making no assaults on the door, he knew we wouldn’t be shouting out for help because he knew beyond all question that none of us would ever be leaving the cider-house again except on a bier and covered by a blanket. Somebody with super-chilled icicles in lieu of fingers started playing Rachmaninoff up and down my spinal column.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satan Bug»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satan Bug» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алистер Маклин - К югу от мыса Ява
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Breakheart Pass
Алистер Маклин
Алистер Маклин - The Way to Dusty Death
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Time of the Assassins
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Ice Station Zebra
Алистер Маклин
Алистер Маклин - The Golden Rendezvous
Алистер Маклин
Алистер Маклин - Fear Is the Key
Алистер Маклин
Алистер Маклин - The Last Frontier
Алистер Маклин
Алистер Маклин - The Guns of Navarone
Алистер Маклин
Алистер Маклин - The Lonely Sea
Алистер Маклин
Алистер Маклин - The Golden Gate
Алистер Маклин
Alistair MacLean - The Satan Bug
Alistair MacLean
Отзывы о книге «The Satan Bug»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satan Bug» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x