— Максимум триста километров в одну сторону. — Пояснил Карающий Глаз. — Но вертолет для нас, это опасно. С него можно бомбить, стрелять, кого и как угодно. Во Вьетнаме это был ужас. Сплошная стена огня, взрывов.
— С Бирмы могут долететь. — Согласился Ван. — Сейчас на них и ракеты есть. А как с ними бороться? Только горы нас и спасут. Наверное, где-то и промежуточные места есть. Десант высадить, горючим подзаправиться.
Коу Кусин аккуратно помечал на Карте Бирмы и Южного Китая перевалы. — В этих местах вертушки могут лететь только вдоль рек по ущельям. Если расположить в удобных местах с разных сторон крупнокалиберные пулеметы, да как вдарить со всех стволов сразу и точно, а промазать в ущелье с близкого расстояния трудно, то от этих летающих крокодилов останутся только рваные обломки. Новые вертолеты сюда не пригонят, а старье мы расчихвостим в пух и прах.
— Хорошо бы, — согласился Дэ, — но что останется от наших огневых точек, если они успеют закидать их ракетами?
— А что будет с монастырями? Здесь иного ответа быть не может. — Жестко вставил представитель от старейшин. — Надо концентрировать пулеметы на основном направлении, в одном месте, и не жалеть патронов.
— Такие места есть на Брахме. — Подсказывал Ван. — И горловины удобные, узкие. И высоко над вертолетами можно расположить огневые точки. С двух сторон. Эти рухляди медленно летают.
— Да, в теснинах удобно стрелять. До вертушек не более двухсот метров. С такого расстояния стыдно не попадать.
— А сколько у вас пулеметов? — Спросил представитель.
— Двадцать штук разных марок. Американские, русские, китайские. Разные. Даже с первой мировой имеются. И патроны к ним имеются.
— Если снайперов грамотно расположить, — оптимистично итожил Ван, — может, и пулеметы не понадобятся.
— А, если, бронированные появятся?
— Откуда? Но можно по хвостам бить. По пропеллерам. — Ван уже, по-полководчески, шире описывал и виртуально разворачивал операцию. — А вообще, нужно и Чана, и американца просить, что-нибудь прислать для вертолетов.
— Да. Необходимо снова связаться с ними. Просить. Иначе, все наши успехи на земле пеплом покроются атаками с воздуха. Двух ракет хватит, чтобы большой монастырь развалить, а маленький тем более.
— Успеет ли Чан? Он не так свободен, как нами думается. Пусть Карающий Глаз определит места на Брахме. Два места надо перекрывать. Минимум.
— А, если натянуть тросы в узких местах?
— А на какой высоте? И как? Каньон глубиной до шести километров.
— Можно канат натянуть, а с него уже свесить мешки с песком. Другие канаты с камнями, тросы со стальными болванками.
— А на канаты мины дистанционного действия.
— Ну, в устных, теоретических разработках, прямо совсем неплохо рассуждаем. — Деловито изрек представитель старейшин. — Сверкаем идеями, как в американских или пекинских штабах. Эти канаты можно много где развесить. И все ответвления к северу от реки получится перекрыть. Для этого люди найдутся? Но, Карающий пусть определится с двумя местами. Там нужно расположить людей. Это более, скажем так, напугает отморозков. Значит, Дэ, ты связывайся с Чаном и американцем, может они чем-нибудь против воздушных целей помогут. Коу Кусин (Карающий Глаз) и Ван пусть определятся с боевыми заслонами. Люди на подходе. Вы ими распоряжайтесь. Благодарность вам всем, за ваши божественные изыскания, во славу его имени. Спасибо от старейшин. Я удаляюсь. На вас надежда всех монастырей и Тибета. До свидания.
Невдалеке от монастыря расставлялись палатки для подходящих новых групп сопротивления.
Глава 23
Пекин — министр-советник — генерал Чу
И снова темный, с неприятной аурой, кабинет маленького министра-советника без портфеля. Чем-то он близко напоминал незабвенного, пламенного борца-ленинца и революционера, героя невидимого фронта, товарища Берия.
Он тяжело вздыхал, чавкал губами, что-то силился сказать. Но все движения давались с трудом. Возраст. Надо же, восемьдесят четыре года, а он все еще сидит в государственном кресле.
— Товарищ генерал, я снова недоволен вами. Что там в Тибете? Почему оттуда тревожные вести исходят? Почему я не получаю от вас донесений, решений по стабилизации ситуации?
Генерал, давно уже знающий министра, не торопился. Всмотрелся в многочисленные морщины на его лице. Даже в полумраке комнаты они были заметны, как потрескавшаяся земля.
— Товарищ министр, Тибет нам, пока, не дает повода для тревог.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.