— Да, сэр.
— Их сотрудники дружно разъехались по резидентурам с целью сбора компромата против нас.
— Об этом, пока, не знаю.
— Сенаторы, здесь, в Лэнгли, наш Центр крепко штудируют. Таскают нас на разные слушания. Но, главное, что Черчу захотелось ближе уяснить дела именно в Юго-восточной Азии. Конкретно — Вьетнам, Лаос, Кампучия, Китай, Индия. Он уже в воздухе. И, думаю, к вам первому прилетит. Ему рекомендовали вас, как самого знающего и компетентного эксперта по Азии. Так что, ждите его с часу на час. Лишнего ему ничего не говорите, полковник.
— Понимаю, сэр. Какие могут быть еще пояснения?
— Приятно от вас это слышать. Пока, все. Стойкости политической и профессиональной вам желаю. Всего хорошего.
— И вам политической удачи, сэр.
Маккинрой задумался: что начали шерстить Центр, он знал. И был не против. Многие сотрудники отделов были не только некомпетентны в делах оперативной работы, но даже в сборе и анализе несложной информации. Всё прикрывалось надобностью и идеями отбрасывания коммунизма. Сократить штаты можно было в два раза и сама работа оперативных, и аналитических отделов не ухудшилась бы. Многие свою откровенную тупость и агентурную некомпетентность прикрывают личной ненавистью к демократии, коммунизму.
Снова затрезвонил надоедливый телефон.
— Дядя Мак, прилетел сенатор мистер Черч, сейчас представляется у посла. Секретарша сказала, через минуту к вам зайдет.
— Спасибо, Дина, пусть заходит.
Буквально через шестьдесят секунд в дверях появился председатель сенатской комиссии по делам разведки мистер Ф. Черч. Полковник приветливо встал, подошел к председателю, вежливо поздоровались. Пригласил к столу.
— Сэр, я готов к вашим жутко неприятным вопросам.
— Как? Уже? Кто вас успел предупредить?
— Ну, господин сенатор, мы же живем в открытом обществе.
— Мы да. А вы?
— Сэр, это не по адресу. Все отчеты о работе моей агентуры в Лэнгли. Центр меня не менее жестко проверяет. Я имею немало в тех кабинетах собственных противников. Меня многие хотят сместить. И целый миллиард китайцев хотел бы, чтобы я уехал в метрополию. И пакистанцы. Только индийцы, пока еще проявляют ко мне известную лояльность и некоторое дружелюбие. Место резидента очень колкое место.
— Согласен с вами, мистер Маккинрой. Вы заинтриговали меня. Почему, скажем так, службы Индии к вам лояльны?
— Мы им совсем недавно предали полную информацию о неправительственных боевых организациях на территории демаркационного Кашмира, имеющих главную цель: применение глобального терроризма в соседних странах, захват их территорий, и в последующем, законное присоединение к своей стране всего штата Джамму и Кашмир. Пример — раздел Индии, образование Пакистана, Бангладеш. Долгая, упорная борьба Пакистана за горный штат Джаму и Кашмир. И непризнанное присоединение части территории штата к Пакистану. В настоящий момент это продолжается. Преступные радикальные формирования имеют на сегодняшний день численность более десяти тысяч бойцов. Сейчас их может быть намного больше. Периодически нападают на пограничников, убивают их, а живых захватывают и тащат на свою территорию. Представьте себе, в каком состоянии сейчас эти люди. И вот, пять дней назад, отряд диверсантов численностью более двух тысяч человек, с полным стрелковым, гранатометным и минометным вооружением, напал на индийскую погранзаставу, перебил весь состав и вдоль русла реки Инд движется в сторону китайского Тибета. Вот вы, мистер Черч, можете подсказать, с какой целью они движутся в чужую страну?
— Не могу знать, сэр. Это ваша работа. Вам за это платят.
— Конечно, платят. Но платят не только мне. Для нас имеются неподъемные в одночасье проблемы. Они требуют времени, привлечения новых агентов, информаторов, связей с теми лицами и службами, которые имеют отношение к данной проблеме. Это дело относительно длительного времени. А начальство требует ускорить решение проблемы. Вы знаете, как оно требует. Кроме крика и командирских амбиций, ничего от них не слышно. Вместо помощи и подсказки более опытных людей, мы слышим сплошь требовательные приказы. Пример для вас — Китай полным ходом, не скупясь на средства, развивает свое атомное оружие. Ему есть, где проводить испытания вдали от наших глаз. И есть возможность скрытно от нас, у Кремля получить всю технологию производства бомбы. А сколько я нареканий слышал в свой адрес. Обидно, сэр.
— Извините, сэр. Я это первый раз слышу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.