Максим Шахов - Трафик по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шахов - Трафик по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трафик по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трафик по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Широко раскинул свои щупальца алчный спрут наркомафии. Весь организм международный отравил. Сосет, зараза, кровушку и кайфует. Наконец решили внутренние органы России и Америки дать паразиту смертельный бой. И организовали супер-пупер-секретную операцию «Бермудский треугольник». Чтобы, значит, щупальца эти поганые отрубить. Собрали ментовский интернационал из добрых молодцев. Прихватили и неразлучных приятелей-напарников Серегу Локтева и Веню Александрова в качестве резерва. Только разве могут такие кадры без приключений? Словом, не успели оба шагу ступить, как вляпались по самое некуда в самое пекло! И пошла такая кровавая пьянка-гулянка – хоть вперед ногами выходи…

Трафик по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трафик по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прости, господи! – в перерывах между приступами икоты шептал Панкрат, неумело крестясь. – Спаси и сохрани!

Преодолевая приступы страха, прапорщик мужественно ждал спасительной подмоги. А погоня со смертоубийствами продолжалась.

Через некоторое время выстрелы донеслись уже со стороны усадьбы лесника. Было их едва слышно, но слух Панкрата настолько обострился, что сейчас он мог уловить даже топот слонов в далекой африканской саванне.

А еще через некоторое время Панкрат уловил какой-то совсем уж странный звук. То ли свист, то ли шипение – прапорщик так и не понял. Самое главное, что звук этот донесся совсем с другой стороны. Некоторое время он усиливался, а потом вдруг затих. А вскоре в той стороне, где он затих, загремели выстрелы.

Панкрат снова украдкой перекрестился и пробормотал:

– Спаси, господи! Не дай погибнуть рабу твоему…

И в этот миг там, где только что гремели выстрелы, ночную тьму вдруг уверенно прорезал голубоватый луч прожектора. Панкрат приподнялся и охнул:

– Так это ж катер! Успели, успели!..

И героический прапорщик наконец выскочил из кустов. На бегу он смеялся и плакал одновременно. Вызванная им по телефону подмога прибыла как раз вовремя. Судя по тому, что выстрелов было только два, бандитов быстро скрутили. И теперь Панкрат вполне мог претендовать на премию и даже – в виде исключения – на звание младшего лейтенанта.

Но это было не так уж и важно. Главное, что Панкрат дождался подмоги и выжил. Радость переполняла каждую клеточку его измученного организма. Он бежал изо всех сил, но все равно чуть не опоздал.

Луч прожектора вдруг потускнел и стал отворачиваться. Панкрат понял, что катер уходит. Тут он страшно испугался, рванул вперед еще быстрее и заорал:

– Стойте! Стойте! Это я, прапорщик Панкратов! Подождите! Не бросайте меня! Это я вам звонил!

И его услышали. Катер застопорил ход, луч прожектора скользнул по берегу небольшой бухты. Панкрат с треском продрался сквозь кусты и замахал руками:

– Я здесь! Здесь!

– Ты кто? – донеслось с катера.

– Я прапорщик Панкратов! Это я вам звонил!

– Куда звонил?

– В штаб! Я знаю, где наркотики!

– Так где же ты бегаешь, дружище? Мы в штабе уже все извелись! – донеслось с катера, и он тут же скользнул к берегу.

Панкрат, захлебываясь от счастья, закричал:

– Сейчас расскажу!

– Конечно, расскажешь! – На носу катера вдруг возник странный человек со стальным блеском в глазах и ножницами в руке. Щелкнув пару раз их кончиками, он вдруг противно засмеялся: – Еще ни разу не приходилось кроить прапорщиков, да, Наперсток? Ну, здравствуй, дружище!

Только сейчас Панкрат понял, как жестоко он ошибся. И тут же бросился наутек…

Глава 51

– Голый Вася – это голый Вася, – нервно проговорил Локтев и вдруг протянул руку к Биллу: – Переводчик свой давай, быстро!

– А на фига тебе переводчик, Серый? – на миг опешил Веня.

– Батарейки! – зло прошипел Локтев.

Он имел в виду, что в электронном переводчике наверняка имелись батарейки, которые можно было попробовать сунуть в рацию. Но и эти надежды не оправдались.

Батарейки промокли и безнадежно испортились. Поняв это, Локтев со зла зашвырнул переводчик на обочину.

– Зачьем? – не совсем понял Билл.

– Затем! – совсем непонятно ответил Локтев. – Короче, ждите меня, я щас!

Он развернулся и бросился к реке. Веня посмотрел ему вслед и сказал:

– Голый Вася, Билл, это наш Сергей в состоянии похмельного синдрома…

Американец сказать ничего не успел, потому что Локтев почти сразу выскочил на дорогу и зашипел:

– По коням!

– А что такое? – спросил Веня, бросаясь к велосипеду.

– Они поплыли к мосту!

– Думаешь, передача состоится там?

– Да ничего я не думаю! – вскрикнул Локтев, налегая на педали.

«Минск» помчался по дороге. Сергей с каждым поворотом педалей тяжело выдыхал Вене в ухо перегаром. Над их головами тенями проносились летучие мыши. Билл на багажнике то и дело вздыхал и шевелил губами:

– Голый Васья – Сергей в похмелья… Голый Васья – Сергей в похмелья… Придурок – коллега по работе…

А далеко-далеко на трассе тем временем возникла машина. Ее мощные фары освещали дорогу и приближались. Будь поблизости Панкрат, он бы без труда определил, что к мосту направляется какой-то дальнобойщик на трейлере – лакомый кусочек для любого инспектора ГИБДД.

Локтев же просто заматерился. Они приближались к мосту, но фары ночного трейлера приближались еще быстрее. Примерно в километре от моста фура начала сбрасывать ход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трафик по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трафик по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Максим Шахов - Южный крест
Максим Шахов
Максим Шахов - Человек из «Альфы»
Максим Шахов
Максим Шахов - Русский полковник
Максим Шахов
Максим Шахов - Крещение пулей
Максим Шахов
Максим Шахов - Люди-торпеды
Максим Шахов
Максим Шахов - Крутая фишка
Максим Шахов
Максим Шахов - По следу волка
Максим Шахов
Отзывы о книге «Трафик по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Трафик по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x