Разговор перестал нравиться следователю. Его раздражала моя самоуверенность.
– Ладно, – прервал он, нахмурившись. – Подождите пока у автобуса, мы вас еще пригласим.
– А вещи свои можно забрать?
– Потом заберете… И позовите, пожалуйста, Изабеллу Федоровну.
Я пошел по ступенькам вниз. Не отпустят они меня, это ясно как божий день. Они намерены пришить мне соучастие в ограблении – а ведь в самом деле похоже, что я выступал в роли наводчика и постоянно держал Дедов Морозов в курсе того, что происходит в салоне. Промурыжат меня пару дней в «обезьяннике» и за это время узнают, что меня уже несколько дней кряду разыскивает милиция. И мне предстоит пережить нечто похожее на сход лавины: долго и мучительно придется выкапываться из завалов обвинений и улик.
Я остановился у водительского сиденья и обернулся. Сыщиков отсюда не видно, только слышны их приглушенные голоса: бу-бу-бу. Через дверной проем можно было полюбоваться на гидессу, завернутую в розовую шаль. Она стояла ко мне спиной, нервно топтала снег и курила.
Я кинул взгляд на сиденье. На спинке висит Колина куртка – поношенная, с лоснящимися рукавами аляска. Сойдет! А если вывернуть наизнанку, то вообще станет примером непостижимой западной моды для пенсионеров. Что еще пригодится? Вымпелы городов! Роскошная коллекция! Есть и Лейпциг, есть и Франкфурт… Извини, Коля! Если выкарабкаюсь, в долгу не останусь… Я замотал вымпелы в куртку, сунул ее под мышку и незаметно вышел из автобуса. Хорошо, что стекла по-прежнему запорошены снегом. Никто не видел, как я вывернул аляску наизнанку, напялил ее на себя и навесил на шею вымпелы. Идиот идиотом! Теперь как можно быстрее уйти отсюда! Прочь! Но бегом нельзя, сразу привлеку к себе внимание… Снег скрипит, хрустит под ногами. Как хочется обернуться и посмотреть на автобус – не подняла ли Изабелла Федоровна, эта российская килька бранденбургского посола, тревогу? Я уже почти дошел до лавинного конуса. Немцы все еще штурмуют его. Тяжелее всего двум спасателям с носилками. На меня оглядываются. Я оступаюсь и падаю в снег. Парень в оранжевом жилете, почти мальчишка, большими прыжками спускается ко мне. Вот он рядом. Какие участливые глаза! Как он тяжело дышит! Я делаю вид, что едва ворочаю языком и выдаю нечто, отдаленно похожее на немецкую речь:
– Гутен таг, дер ханд нах ахтунг, ди шлахт аусвайс, бир гессен нихт шиссен…
У меня получается здорово. Спасатель верит, что я забытый всеми немецкий турист.
– Ни хрена не понимаю, что ты там лопочешь, – бормочет он, хватая меня под руку и помогая подняться на ноги. – Давай передвигай костылями!
– Йа, йа, гут, гут, – тяжким голосом говорю я.
– Ага, тебе гут, а мне до ночи с тобой трахаться, – тихо ворчит парень, но при этом с состраданием и любовью смотрит на меня.
Вот это по-нашему, по-русски – всегда поможем, но матом обложим… Мы стали подниматься на снежную гору, догоняя группу. Я обернулся, сделав вид, что хочу вправить вывихнутые шейные позвонки. Никто на нас не смотрел, никто за нами не гнался. Спасибо тебе, мой ангел-хранитель, за твое долготерпение! Не повезло тебе с подопечным. Такого балбеса, как я, еще поискать надо. Сам себя загоняю в ловушку и сам же потом из нее выбираюсь. Очень интересное занятие!
Глава 21
КАК ЗАРАБОТАТЬ СТО БАКСОВ
Я обогнал группу и первым взобрался на гребень снежной горы. Там остановился, крепко пожал руку спасателю, с чувством выдав несколько немецких слов, которые намыли в памяти фильмы о войне, и поскакал вниз, на шоссе. Вымпелы – долой! Аляску – долой! Я скинул ее с себя и втоптал в снег… Какая легкость в теле и душе! Какое облачное чувство свободы! Завтра утром, когда расчистят шоссе, я поеду через Эден в Мижарги. Оттуда пойду пешком в сторону ледника. И до встречи с Ириной останется совсем немного…
Но о чем я думаю? Эден, Мижарги… Я машинально хлопнул ладонью по пустому чехлу от мобильника. Какая скверная штука! Телефон-то остался у милиции. А они обязательно просмотрят список телефонных номеров. И, самое главное, прочитают последнее сообщение, которое я не успел стереть. Там все расписано, куда и каким маршрутом я пойду. Надо быть ослом, чтобы не выставить на пути к леднику милицейский наряд. Значит, надо искать другой путь к леднику. Надо пойти в обход…
Я начал замерзать. Немудрено – рубашка-то с короткими рукавами, да и слаксы не предназначены для прогулок в заснеженных горах. Сделал глубокий вдох и побежал. Восемь километров до Адиша – какая, право, чепуха. Особенно когда хочешь согреться, когда тебя преследует милиция, когда на горы опускаются сумерки, а ты понятия не имеешь, где будешь ночевать, и лишь Адиш дает слабую надежду, что не придется рыть себе снежную берлогу, и когда в карманах нет почти ни гроша, и когда желудок урчит от пустоты, и когда от тебя зависит судьба несчастной, одинокой, запутавшейся в жизни женщины; поверьте, очень, очень тогда легко пробежать восемь километров.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу