В начале дубовой аллеи они расстались. Артемий Платонович пошел к замку, а Обличайло стал готовиться для выполнения возложенного на него задания.
Глава 16 СЕНЬКИНА ВЕСТОЧКА
— Сегодня все может закончиться, — сказала Валентина Дмитриевна, промокнув очередной перевод письма. — Мы немедленно выедем из усадьбы, как только я вернусь с письмами, так что будь готов.
— У меня нехорошее предчувствие, — облокотился на стол Прохор, заглядывая ей в глаза, что для слуги было непозволительно. — Может, я пойду с тобой?
— Это вовсе ни к чему, — твердо заверила женщина. — Мальчишка может испугаться и не отдать мне письма.
— Ты слишком любишь играть с опасностью, — укорил ее Прохор. — От этого могут пострадать высшие интересы.
— Именно высшие интересы и требуют от нас, чтобы мы не избегали опасности, — с жаром ответила Петровская. — Любыми способами мы должны добыть письма, и это не игра. Наши братья поручили нам это, и мы не должны дать им повод раскаяться в этом.
— Но, Матильда…
— Господи, опять ты забываешься! Меня зовут Валентина Дмитриевна, — поправила она его раздраженно.
— Не лучше ли будет не торопить события, выждать, пока наши враги не потеряют терпение и не начнут совершать ошибки?
— Не думаю, что господин Аристов способен потерять терпение, — ответила Петровская. — Ты прекрасный исполнитель, но и только, поэтому наши братья мне поручили это дело, а тебя дали в помощники. Помогай, но не мешай мне.
— А этот молодой барон… Ты с ним заигрываешься, — раздраженно продолжал Прохор. — Кажется, он всерьез в тебя влюблен, может наделать массу глупостей и испортить нам все дело… Валентина Дмитриевна.
Глаза Петровской гневно сверкнули:
— Не вмешивайтесь в то, что тебя не касается!
В это время в комнату постучали.
— Войдите, — громко сказала Петровская, выразительно посмотрев на Прохора. Тот кивнул и встал около двери. Вошла горничная.
— Господин Аристов просит узнать, сможете ли вы его сейчас принять?
— Так рано? — выказала неудовольствие Петровская.
— Господин Аристов просил передать свои извинения за такой ранний визит и сказать вам, что оне уезжают, — доложила горничная.
— Ах, вот как. И куда же? — спросила Петровская.
— Оне не сказали.
— Хорошо, передай господину Аристову, что я жду его.
Когда горничная вышла, Петровская сказала Прохору:
— Это неспроста. Ступай в будуар, затаись там и не дыши. Послушаем, что он еще задумал.
Через несколько минут, постучав и получив приглашение, в комнату Петровской, явно смущаясь своего раннего визита, вошел Артемий Платонович. Был он в дорожном сером костюме и с дорожным же саквояжем в руке.
— Артемий Платонович, так вы нас покидаете? — спросила Петровская с неподдельным удивлением.
— Да, сударыня, — со вздохом ответил Аристов, печально глядя в глаза Петровской. — Вы, я вижу, уже работаете над переводами? Право, мне неловко, что вам приходится так утруждать себя. Теперь можете не торопиться, по крайней мере, в запасе у вас несколько дней. Мое расследование зашло в тупик, и я принял решение начать все сначала.
Петровская выглядела обескураженной.
— То есть как?
— Как есть с самого начала. В ходе расследования этого дела была допущена одна существенная ошибка. Я упустил из виду место, где все это началось.
— Вы имеете в виду Володары? — догадалась Петровская.
— Вот именно, — охотно согласился Аристов. — И теперь я хочу исправить досадную ошибку и направиться туда.
— Ну что ж, удачи вам, — вздохнула Петровская, как показалось Аристову, с облегчением.
— Благодарю вас, — с чувством сказал Артемий Платонович и галантно поцеловал протянутую ручку Петровской.
— Ну вот, этот нам мешать уже не будет, — сказала она Прохору, когда отставной ротмистр покинул ее комнату. — В общем, будь готов к отъезду, а мне пора.
В дубовой аллее, прогуливаясь, ее с нетерпением поджидал молодой барон.
— Вы почему здесь, барон? — с некоторым раздражением спросила Петровская. — Разве я просила вас сопровождать меня? Вы же можете напугать мальчишку!
— Я не мог не прийти, ведь быть рядом с вами для меня величайшее наслаждение, — завел свою песню Михаил.
Петровская пристально посмотрела ему в глаза.
— Я вам признаюсь, барон, — наконец сказала она. — У меня была минута слабости, меня захлестнули сомнения, и я подумала о вас. Вы, — она снова заглянула ему в глаза, — хороший добрый человек. Вы могли бы стать весьма удобным мужем, который был бы счастлив одной мечтой, что он может быть любим. И мечта эта со временем, возможно, осуществилась бы, так как постепенно возникшая привязанность к вам стала бы прочнее бурной страсти. Здесь, с вами, я могла бы обрести мир и покой, которых я никогда не знала. Но я не имею права на это, а главное, поймите меня правильно, — я не хочу этого сама. А вам, — она мягко тронула его руку, — надо как можно скорее повзрослеть. Иначе вы никогда не увидите жизни, и она просто пройдет мимо вас.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу