Музыка гремела вовсю, разносясь далеко вокруг. Прервав ее на секунду, капитан объявил, что через полчаса все присутствующие смогут понаблюдать чарующее по своей красоте явление – закат на Кощеевом озере. Специально для этого он собирался сделать небольшую остановку и развернуть судно так, чтобы гостям было удобнее любоваться.
Вечерело. Катер, увешанный иллюминацией, походил на новогоднюю елку. Отовсюду слышался заливистый женский смех, звон бокалов и рюмок, хлопки открывающегося шампанского. Банкет явно удался. Специально набранная команда официантов сновала между камбузом и палубами, едва поспевая менять закуски и угощения. Одеты они были в соответствующем стиле – тельняшки, шортики и забавные береты, что должно было ассоциироваться у гостей с юнгами.
Побеседовав ни о чем с телохранителем Вайла, которому по случаю круиза разрешено было расслабиться, Сканков оставил его на попечение смазливой рыжеволосой девицы, а сам отошел к главным гостям: узнать, не понадобилось ли еще чего.
Пройдя на их палубу, он про себя усмехнулся: все шло как по маслу. Проинструктированные девицы уже сидели на коленях у эпидемиолога и американца, не забывая подливать в их стаканы спиртное. Вайл пил исключительно джин, а Хлябцев не отказывался ни от текилы, ни от виски. Глаза у обоих уже мерцали нетрезвыми бликами.
Завидев менеджера, Рональд согнал с себя грудастую деваху, которая, надув губки, тут же переключилась на Хлябцева.
– Садись! – приказал американец. – Мы с тобой должны выпить. Это же русская традиция!
Марк изобразил на лице хмельную ухмылку, хотя за весь вечер крепкий напиток лишь однажды пригубил.
– Да, это хорошая традиция! – сказал он, наливая себе и боссу можжевеловой водки.
Хлябцев оживился и схватил свой стакан:
– За что пьем?
– За успех нашего предприятия! – Вайл приподнял свой стакан. – Чин-чин!
– За успех! – поддержал его Сканков, залихватски опрокинув себе в рот спиртное. Язык и горло обожгло приятной волной, которая скатилась до желудка и там превратилась в расслабляющее облачко. Американец притянул его к себе, обнимая.
– Ты что задумал? – услышал Марк его шепот у себя в ухе. Босс хоть и захмелел, но ситуацию оценивал вполне трезво.
– Скоро мы от него избавимся, – таким же шепотом отозвался он.
– Сегодня? Но как?
Сканков от души улыбнулся эпидемиологу, который из-за музыки и повисших на нем женщин все равно бы его не услышал, говори он хоть в открытую.
– Не волнуйтесь, господин Вайл. У нас с вами будет железное алиби. Мне нужно только дождаться подходящего момента.
Американец сузил свои бесцветные глаза, превратив их в щелки:
– От твоей женщины… ну… пилота нужно тоже отделаться.
– Разумеется. Я все приготовил, будьте спокойны.
Сканков поднялся, собираясь идти, но эпидемиолог схватил его за руку:
– Слышь, брат, – заплетающимся языком еле выговорил он. – Тут есть оф… официанточка одна… Недотрога такая… я ее хочу на ночь, понял? Устроишь?
Девушки, льнувшие к нему с обеих сторон, возмущенно защебетали:
– Дорогой, а как же мы? Тебе что, нас мало?
– Цыц, шлюшки! – заржал Влад, пытаясь сфокусировать взгляд на рослом нескладном парне, участливо внимающем его пьяным бредням. – Ну, так что, брат? Сделаешь? Вон, вон она идет!
Марк заиграл желваками:
– Она не по этой части. Эта девушка – просто официантка. Выберите себе любую другую.
– Как это? – искренне удивился эпидемиолог. – А ты ей скажи, кто мы такие! Она тут же должна дать!
Прелестная «юнга», на которую так запал толстяк, появилась со стороны камбуза, неся на золоченом подносе поросенка, запеченного целиком. Вокруг него были уложены свежие овощи, а аппетитный запах разносился на несколько метров. Марк пристально посмотрел на девушку. Та и правда выглядела чересчур привлекательно. Наклонившись, «юнга» поставила свою ношу на стол. При этом ее пышная грудь угрожающе натянула тонкую ткань сильно декольтированной тельняшки. Марк с отвращением смотрел, как Хлябцев при виде нее распустил слюни. Да и Вайл, судя по выражению его глаз, был не прочь провести вечер в ее объятиях.
– Это лучший молочный поросенок из когда-либо приготовленных нашим поваром. Специально по вашему желанию – кок слышал, что вы не любите птицу.
Одарив гостей незабываемой улыбкой, фея в морской форме грациозно развернулась и упорхнула, мелькнув загорелыми стройными ножками.
Эпидемиолог потянулся за ней, чуть не упав со стула:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу