• Пожаловаться

Андрей Негривода: Месть легионера

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Негривода: Месть легионера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевик / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Андрей Негривода Месть легионера

Месть легионера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Месть легионера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Косово стоят миротворческие силы ООН. Но кто-то упорно не желает, чтобы на территории бывшей Югославии находились «голубые каски». Отлично подготовленные снайперы отстреливают миротворцев одного за другим, невзирая на их национальность. Офицер Французского Иностранного легиона, бывший русский спецназовец Ален Ферри по прозвищу Чиф и еще семеро легионеров направлены в Косово, чтобы разобраться в сложившейся ситуации В ходе зачистки в горах они находят отлично сохранившийся со времен Второй мировой войны немецкий оружейный завод. И тогда появляется версия, что отстрел «голубых касок» организован ЦРУ с целью вынудить миротворцев покинуть Косово, после чего можно было бы легко завладеть этим заводом. Группа легионеров начинает выяснять, так это или нет

Андрей Негривода: другие книги автора


Кто написал Месть легионера? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Месть легионера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Месть легионера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

«Почетный пенсионер Французского иностранного легиона».

13

Следуя сложившейся во Французском легионе традиции, легионер мог сменить свое имя на другое, более благозвучное для французского уха. Имя нашего героя Андрея Проценко было настолько сложным, что генерал Жерарди сам и предложил ему это – Ален Фэрри.

14

В самом начале службы в легионе генерал Жерарди присвоил Андрею позывной Кондор. С этим позывным он выполнял свою миссию в Нигерии. А вот в Зимбабве год назад его, Андрея, заместитель Стар предложил генералу сменить рабочий позывной командира на Чиф (от английского Chef, или просто Повар), который может заварить «очень крутую кашу». Так этот позывной и сохранился.

15

– Взвод, равняйсь! Смирно! Господин лейтенант! Первый учебный взвод для встречи построен! ( франц .)

16

– Здравствуйте, солдаты! ( франц .)

17

– Здравствуйте, господин лейтенант! ( франц .)

18

– Вольно! Разойдись!.. ( франц .)

19

«Здравствуй, легион! Здравствуй, мое отечество!» ( франц .)

20

– Кто эти люди?

– Это тоже мои люди, господин офицер.

– Почему они здесь, а не в автобусе?

– Это было их личное решение ( англ .)..

21

– Все в порядке. Проезжайте! ( англ .)

22

Это пояснение для тех, кто не знаком с историей Воздушно-десантных войск. Основателем, можно сказать, отцом ВДВ был генерал Маргелов. Именно он первый организовал и выделил в отдельный род войск воздушную пехоту, ну и возглавил, естественно. Легендарный Василий Маргелов. От того времени и пошло: ВДВ – «Войска Дяди Васи».

23

Не в смысле «молодой». Армейский люд пограничников всегда называли «зелеными» за цвет их фуражек и беретов, и в этом нет ничего оскорбительного. Кстати, Оса тоже из «зеленых».

24

«Слонами» в Советской армии среди солдатов-срочников называли призывников, которые еще не приняли присяги. Они, как дети малые, тыкались во все стороны, ничего не понимая. «Совали свой длинный нос». Потому и были «слонами». А пообтершись месячишко на КМБ (курс молодого бойца) под чутким руководством какого-нибудь сержанта-дембеля и приняв присягу, переходили в статус «салаг» или «салабонов».

25

По условиям международных договоренностей части войск ООН, «Голубые каски», на своей форме, кроме принятых в армиях – участницах этих соглашений знаков различия и прочей атрибутики, носили дополнительно шеврон с голубой эмблемой ООН и маленький флажок своего государства. ( От автора. )

26

Вязаная черная, а для зимних условий белая шапочка, которая, если отвернуть на всю длину, становится маской для лица с тремя отверстиями – для глаз и рта. Общеизвестная, по многочисленным «боевиковым сериалам», но никто не знает, что разрабатывалась она не бандюками, а ВПК для бойцов спецподразделений и носила название – «Ночь».

27

– Доброе утро, господин комендант! ( англ .).

28

Эта австрийская штурмовая винтовка была, наверное, самым универсальным и наиболее подходящим оружием для диверсанта! Особенно если у нее был интегрированный на ствол глушитель и пятикратный оптический прицел, как на винтовке Чифа. И пусть говорят что угодно фанаты русского оружия, но! Для бесшумной стрельбы, которая иногда бывает так важна, ни «калаш», ни даже АС-91 «Вал» не годились ни в коей мере с их громогласно щелкающими затворами тогда, когда самого выстрела было не слышно.

29

Бетоносмесительный узел.

30

Viper с английского переводится как Гадюка. А по-польски Гадюка – просто Гад. Андрей иногда шутил со Збигневом на эту тему – «пан Гадуш». Дословного перевода нет, но по смыслу это была «вторая польская фамилия» Збигнева – Гадючий.

31

Иосиф Броз Тито был во времена ВОВ одним из самых известных людей не только в Югославии, но и на всех Балканах. И не только местным жителям, но и немцам. Его партизанский отряд, действовавший здесь, постепенно, мало-помалу, к 44-му году вырос в огромное соединение в несколько тысяч человек. Югославская Народная Освободительная Армия. И сражались эти партизаны, надо сказать, очень умело и отважно! К середине 44-го немцы разъезжать по горным дорогам на нескольких автомобилях попросту боялись!

32

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Месть легионера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Месть легионера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Андрей Негривода: Человек войны
Человек войны
Андрей Негривода
Сергей Зверев: Балканский легионер
Балканский легионер
Сергей Зверев
Сергей Зверев: Легионер
Легионер
Сергей Зверев
Александр Лобанцев: Косово 99
Косово 99
Александр Лобанцев
Отзывы о книге «Месть легионера»

Обсуждение, отзывы о книге «Месть легионера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.