– Как далеко он находится сейчас от Каракаса? – спросил Гомес.
Торрес покосился на одного из своих помощников, сидевшего за установкой пеленгатора.
– Двести пятьдесят километров, – доложил тот.
– Гм, – пожевал губами Гомес. – Нельзя сказать, чтобы слишком близко.
– О чем вы? – спросил Торрес, следя за картинкой на мониторе.
– Я боюсь, как бы Рамеро не пересидел в джунглях начало выступления, – пояснил аналитик. – Он понимает, что самая рискованная часть – начало мятежа. Он может пересидеть его, а потом, сообразуясь с текущей обстановкой, либо выйти на сцену, либо остаться в тени. И в том, и в другом случае он почти ничем не рискует. По большому счету, нам даже не за что будет его привлечь.
– Ну, за что привлечь, мы найдем, – проворчал Торрес, не слишком довольный таким зигзагом в мыслях аналитика. – У нас имеется столько материала, что мы засадим на долгие годы и его, и всех его сообщников. Но если он не возглавит мятеж с самого начала, худшего он, конечно, избежит…
В голосе Торреса послышалось сожаление.
– Надо было сбить его, пока он находился в воздухе, – снова заворчал Пераль. – Одна атака – и все кончено. И негодяй Рамеро получил бы по заслугам, и заговор провалился бы к чертовой матери.
– Заговор и так провалился, генерал, – заметил Торрес. – Мы знаем всех основных участников и можем арестовать их в любую минуту. В общем, не далее как завтра, мы так и поступим. Но сначала мы должны кое-что выяснить.
– Ах, да, – вспомнил Пераль. – Это покушение, будь оно неладно.
– Именно покушение, – сухо вставил Гомес.
– Вертолет сел, – объявил Торрес.
Все напряженно следили за происходящим на экране. Было видно, что из вертолета вышло пятеро человек – все бывшие на борту пассажиры. После чего вертолет поднялся в воздух, развернулся и лег на обратный курс.
– Mierda! [3]– вырвалось у Торреса.
Они обменялись взглядами с Гомесом.
– Боюсь, как бы вы не оказались правы, – нехотя произнес Торрес.
– Угу, – отозвался аналитик.
– Этот Рамеро – хитрый койот, – заметил генерал Пераль. – Может статься, что мы еще долго будем бегать за ним по джунглям.
Как бы в подтверждение его слов пассажиры вертолета исчезли под кронами деревьев. Торрес еще ближе нагнулся к монитору, но все, что он смог увидеть, это силуэты автомобилей, стремительно исчезающих в чаще леса.
– Они уходят, генерал, – проскрипел Гомес.
– Вижу, – отозвался Торрес.
– Что происходит? – спросил Пераль.
– Я полагал, что Рамеро прибудет в лагерь партизан, – пояснил Торрес, с трудом выдерживая ровный тон. – И мы сможем держать его местонахождение под постоянным контролем. Но, судя по всему, Рамеро решил поиграть с нами в кошки-мышки.
– Ему наверняка известно о спутнике, – перебил его Гомес. – Поэтому он принял соответствующие меры безопасности.
Он метнул в Торреса колючий взгляд.
– Вам следовало, генерал, позаботиться об этом заранее. И заручиться поддержкой русских. Сейчас их спутники были бы нам как нельзя кстати.
– Мне кажется, в этой чащобе и русские спутники не помогли бы, – храбро бросилась Долорес на защиту Торреса. – Сверху видны только кроны деревьев. Там даже нет какого-то подобия дороги. Поэтому вряд ли мы смогли бы контролировать дальнейшее передвижение Рамеро даже с помощью русских спутников.
Торрес, нахмурившись, промолчал. Если он и был благодарен Долорес за поддержку, то не собирался это показывать. В конце концов, они были одной командой и делали общее дело.
– С этой точки зрения вы, конечно, правы, майор Эсперанце, – вынужден был согласиться Гомес. – Но все-таки теперь мы лишены всяческой возможности держать Рамеро под наблюдением.
– Но почему же? – возразил Торрес, успевший прийти в себя. – Во-первых, мы можем прослеживать и пеленговать телефонные звонки. Во-вторых, мы следим за вертолетом, который, возможно, уже сегодня вернется за Рамеро. В-третьих…
Тут он покосился на Долорес. Но та что-то отмечала на листке бумаги и головы не поднимала.
– В третьих, – решительно закончил Торрес, – у нас есть русский агент. Он все еще не раскрыт и, возможно, сумеет оказать нам реальную помощь.
– Да, – кисло согласился Гомес. – Возможно…
Венесуэла, 250 км южнее Каракаса
Могучий лендровер быстро несся по, казалось бы, непроходимым джунглям. Мелькали толстые стволы деревьев, перевитые лианами, под колесами податливо расходились воды ручьев и мелких речушек, в изобилии пересекающих сельву. Казалось, что определить верное направление в этой первозданной чаще невозможно. Но водитель джипа не только определял, но еще и умудрялся мчаться не сбавляя скорости, точно надеясьлся заслужить благодарность за быструю доставку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу