– Не сахар, надо сказать, у вас работа, – заметил Савелий.
– Да нет, я уже попривык как-то. Все лучше, чем бумажки с места на место перекладывать. А вы в Казань по какой надобности?
– Даже затрудняюсь вам ответить, – пожал плечами Савелий. – Так, небольшое свадебное путешествие.
* * *
Обвенчаться Савелий с Лизой собирались еще шесть лет назад. Вернее, собиралась Лизавета, желавшая семейного уюта, спокойной, размеренной жизни и мечтавшая о детях. Как минимум двух: дочери и сыне.
– Я ведь уже не девочка, Савелий, – говорила она, заглядывая ему в глаза. – Я знаю, ты любишь меня, но мне, как любой бабе, нужна определенность. Кто я тебе: подруга, любовница, жена?
– И то, и другое, и третье, – терпеливо отвечал Савелий, считая, что Лизаветой овладел очередной бабий каприз. – Разве нам с тобой плохо?
– Нам хорошо. Но я устала от этой неопределенности. От постоянного ожидания твоего ареста. От этой твоей «работы».
– Эта, как ты называешь, моя работа дает нам средства к существованию. Весьма не бедного, надо сказать.
– Вот именно. Деньги у нас есть, есть золото, камушки, жемчуг. Почему бы тебе не остановиться на этом? Ты богат, ты победил. Ты победил их всех с их департаментами, управами, прокурорами, сыщиками и филерами. Что тебе еще надо?
Она волновалась и курила одну папиросу за другой.
– Ты много куришь, мне это не нравится, – сдержанно заметил Савелий. – И тебе это не идет.
Елизавета нервически потушила папиросу и продолжала все тем же взволнованным голосом:
– Мы можем где угодно купить дом, усадьбу, имение и просто жить, красиво и беззаботно. А хочешь, давай вернемся в Париж. Кажется, он тебе понравился.
Она замолчала и выжидающе посмотрела на него.
– А с кем ты собираешься жить? – неожиданно спросил Савелий, неотрывно глядя ей в глаза.
– Ты до сих пор этого не понял? С тобой, с кем же еще, – фыркнула Лиза. – Я уже не смогу без тебя.
– Вот он я, – жестко ткнул кулаком себя в грудь Савелий. – А в той уютной и спокойной усадебке я буду уже НЕ Я, а некто другой, совсем не тот, которого ты когда-то полюбила и, надеюсь, любишь теперь. Мне нужны в жизни риск, азарт, ощущение опасности; мне нужно всякий раз подтверждение того, что я – лучший в своем деле.
Он нежно посмотрел на Лизу и погладил ее по щеке ладонью.
– А без этого дела я просто зачахну.
– Да ты даже не пробовал… – не на шутку обиделась Лиза.
– А мне незачем пробовать, – ответил он. – Я просто знаю.
И она ушла. А через два месяца он увидел ее в Париже, в небольшом ресторанчике на берегу Сены.
Она была не одна, но все же подошла к столику Савелия.
– Здравствуй.
– Здравствуй. Никогда не думал, что ты любишь Европу, – буркнул он, стараясь не глядеть на нее.
Они немного поговорили, и Лизавета вернулась к своему спутнику. Скажи ей Савелий «пойдем со мной», и она, не раздумывая, бросилась бы к нему в объятия и пошла бы с ним куда угодно. Но Савелий молчал и глядел мимо.
Второй раз они встретились в поезде Москва – Санкт-Петербург. В купе Савелия робко постучали, и после его «открыто!» вошла… Лизавета.
– Привет, – сказала она так, будто они расстались всего несколько часов назад.
– Привет, – ответил Савелий, тоже, как могло показаться, ничуть не удивившийся этому ее появлению.
– К тебе можно?
– Входи, – разрешил Савелий сорвавшимся голосом.
Лиза вошла и… осталась. А полгода назад они обвенчались в приходской церкви Тихвинской Божией Матери.
Настоял на этом уже Савелий.
* * *
Когда Савелий и подполковник Прогнаевский, не пожелав присоединиться к играющим, прошли на палубу, Елизавета осталась в гостиной и пополнила ряды зрителей, наблюдающих за игрой. Однако слова «лоб», «соник», «плие» ничего ей не говорили, и она решила спросить об этом у Афинодора Далматовича, только что покинувшего игровой стол с расстроенным видом.
– Семьдесят рублей коту под хвост, – сокрушался он, краснея полными щечками. – Ну это ж надо, а?
– Не сокрушайтесь так, господин Дорофеев, – тронула его за рукав Лизавета. – Ведь могло быть и хуже.
– Что может быть хуже бездарно потраченных денег? – вскинул на нее круглые глазки Афинодор Далматович. – Ведь сколько раз давал себе зарок не садиться за карточный стол, да нет же, все сажусь и сажусь, старый осел.
– Скажите, Афинодор Далматович, что такое «лоб»?
– Верхняя часть головы, – машинально ответил Дорофеев.
– Да нет, что такое «лоб» в этой карточной игре?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу