Иван Стрельцов - Спасение по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Стрельцов - Спасение по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спасение по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спасение по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прилетевший в Россию на важную встречу ангольский оружейный барон Ганс Краух попадает в лапы бандитов. Российский партнер Крауха, с которым связались похитители с требованием выкупа, подключает к операции по освобождению спецслужбы. В числе ее участников – недавно бежавшие из чеченского плена спецназовцы Ковалев и Сермяжный. Многое повидавшие парни уже не боятся ничего, так что у африканского воротилы появился серьезный шанс на спасение...

Спасение по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спасение по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из затылка лейтенанта Дакая вырвался фонтан крови и мозгов. Выронив свою винтовку, он неслышно рухнул на спину, болото тут же над ним сомкнулось.

Выстрел был сигналом для белых «коммандос». Раф тут же ударом приклада размозжил череп высокому чернокожему парню. Калиф, выхватив кинжал, хотел ударить ближайшего к нему негра в грудь, но тот успел парировать удар, и они закружили в рукопашной схватке.

Торо захватил своего противника за подбородок левой рукой, а правой, схватив за затылок, с хрустом повернул голову.

Дарий оказался дальше от своей жертвы. Молодой «коммандос», увидев, что произошло с его группой, бросил свою винтовку и хотел бежать. Но Дарий лишь позволил ему повернуться спиной. Длинная автоматная очередь прошила беглеца насквозь. Он рухнул в болото лицом вниз, но упорно не желал тонуть.

Курт правильно рассчитал первый выстрел, лейтенант Дакай мог оказать сопротивление, майор Гамбуи лишь пятился, дико тараща глаза.

Наконец Калифу удалось ухватить своего противника за горло, навалиться всем телом и вдавить его в болото, пока последний чернокожий коммандос не затих.

Финалом всей этой операции прозвучали два выстрела. На груди посредника вспыхнули два кроваво-красных цветка, он схватился за грудь руками, на губах появилась кровавая пена. Колени подогнулись, болотная жижа поглотила и его труп.

Спрятав оружие в кобуру, лейтенант приказал своим людям:

– Проверить, все ли мертвы.

– Мертвее не бывает, – ответил за всех Дарий.

– Тогда пора выбираться из этого чертового болота. У нас еще полно дел.

– Сэр, – промямлил Калиф, – я потерял свой автомат.

– Ерунда, в арсенале полно оружия. Только надо поторапливаться, – проговорил ободряюще Курт, направляясь в обратную сторону.

* * *

Йоханнесбургский арсенал представлял собой крепость четырехугольной формы с высокой бетонной стеной, по углам которой возвышались шестиметровые прямоугольные башни, увенчанные, как короной, зубцами бойниц.

Бывший артиллерийский арсенал был обнесен пятиметровым валом, от времени вал порос травой, кустарником и небольшими деревцами. Вал и крепость разделял широкий ров. Когда-то он был глубоким и заполненным водой. Теперь же представлял собой помойку, заполненную кашеобразной жижей.

У самой арсенальной стены шла кромка земли шириной около пяти метров, отгороженная от края рва колючей проволокой – «спиралью Бруно». По этой кромке двигался армейский патруль. Трое солдат со сторожевой собакой на поводке.

– Время движения патруля двадцать минут. Часовые на башне меняются каждые два часа. Датчики сигнализации установлены лишь под проволокой. – Рассматривая через окуляры бинокля систему охраны арсенала, Курт шепотом комментировал. Рядом с ним, сжимая небольшой арбалет, лежал Дарий, опытнейший боец группы. Они забрались на вал и, укрывшись в травяных зарослях, обдумывали план проникновения сквозь крепостные стены.

Остальная часть группы в джунглях готовила техническую сторону этой операции. Шейхас еще раз сверил график смены часовых и патрулей, затем шепнул Дарию:

– Уходим.

«Коммандос» разместились в небольшом овраге, поросшем папоротником. Место укромное и недалеко от крепости.

Когда туда добрались лейтенант с Дарием, работа шла полным ходом. Раф и Калиф с помощью лиан вязали длинные жерди. Судя по собранному материалу, работы предстояло много. Торо сидел на земле, широко раскинув ноги, между которыми лежала его панама вверх полями. Он тщательно перемешивал вязкую зелено-голубую массу, от которой исходил зловонный запах.

Дарий и Курт молча присоединились к бойцам, взяли жерди и начали их связывать. Сперва вязался правильной формы прямоугольник, затем пространство в нем заполнялось узлами из лианы крест-накрест. Получалось нечто, отдаленно напоминающее кроватный лежак. По краям этого лежака с одной стороны вязались петли, с другой – крюки, вырезанные из кривых сучьев. Закончив работу, Курт оглядел штабель настилов, почесал подбородок и скептически произнес, обращаясь к Рафу:

– Думаешь, конструкция выдержит?

– Обычно такая система нас не подводила, – пожал плечами Раф. – Тем более что сейчас я сделал дополнительную ячейку. Приличный допуск, думаю, выдержит.

Шейхас ничего не сказал. Повернувшись к Рафу спиной, он выразительно посмотрел на Торо. Закончив работу, десантник разминал затекшие ноги.

– Все готово, – сказал он, указывая на панаму, где плескалась кашеобразная масса. – Смесь получилась великолепная, человек ее не ощущает, зато собаки это место будут обходить стороной. Вот что значит правильно смешать дерьмо игуаны и крысиный помет. Все-таки есть чему поучиться у зулусов-охотников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спасение по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спасение по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иван Стрельцов - Полоса препятствий
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Дерзкий морпех
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Высадка в зоне удара
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Бандитские игры
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Уничтожить всех
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Истребитель снайперов
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Тайный фарватер
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Ювелирная операция
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Пикирующий глиссер
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Диверсионная команда
Иван Стрельцов
Отзывы о книге «Спасение по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Спасение по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x