Утром он встречался с Самойловым и женщиной из посольства, Светланой Журавлевой – высокой, красивой шатенкой с серыми глазами, – которой предстояло выманить одного из американцев в Тбилиси, где им мог заняться Мамедов. Она быстро поняла свою задачу; кроме того, она была достаточна умна, чтобы не расспрашивать, кто такой Мамедов и зачем им нужен этот американец. Сейчас Светлана, перекрасившись в блондинку, ждала указаний Мамедова в машине недалеко от санатория.
Примерно через полчаса из санатория вышли еще три человека, на этот раз штатские: пожилой мужчина лет пятидесяти и двое молодых, лет по двадцать пять – тридцать. Губы Мамедова изогнулись в улыбке. А вот и клиенты. Быстрым шагом Руслан двинулся по лесу в ту же сторону, куда пошли американцы. Примерно в шестистах метрах отсюда был ресторан, и Мамедов не сомневался, что эти трое направились туда.
Подойдя к ресторану, он занял позицию возле автобусной остановки, делая вид, что читает объявления. Вскоре появились и американцы и, как и предполагал Мамедов, зашли в ресторан.
– Отлично, – буркнул капитан, доставая телефон. – Светлана, это Мамедов. Трое американцев зашли в ресторан «Бокария», к востоку от санатория, я показывал его вам днем. Я буду внутри.
– Хорошо, – ответила женщина. – Я сейчас подойду.
Грузия, ресторан «Бокария»,
13 ноября 2007 года
Светлана толкнула дверь ресторана и вошла внутрь. Окинув взглядом помещение, она сразу выделила троих явно не местных мужчин, сидевших за столиком почти в центре зала. Похоже, это и были те американцы, одного из которых ей предстояло увести. Мамедов сидел за столиком у дальней стены и пил вино, делая вид, что не обращает на нее особого внимания. Остальные посетители ресторана были явно местные.
Светлана прошла к бару, провожаемая взглядами мужчин. На ней был легкий серый жакет и юбка, изящно подчеркивавшие формы ее красивого тела и действовавшие на мужчин не менее эффективно, чем более откровенные наряды. Заказав виски с содовой на умышленно плохом грузинском, она села на табурет у стойки, закинув ногу на ногу, и еще раз оглядела зал. Большинство посетителей ресторана вернулись к своим разговорам.
Светлана сделала глоток из своего стакана и прислушалась к разговору американцев. Те громко обсуждали результаты каких-то спортивных матчей в Америке. Двое из них, молодые парни, сидевшие к ней лицом, постоянно бросали на нее взгляды, хотя и старались не смотреть слишком часто.
Через несколько минут Журавлева решила, что пора действовать. Легко соскользнув с табурета, она направилась к столику американцев.
– Вы из Америки? – полуудивленно спросила она на отличном английском.
– Да, мисс, – еще более удивленно ответил ей один из них, молодой и достаточно симпатичный мужчина. Все трое повернулись к ней.
– О, как здорово встретить соотечественников так далеко от дома! – с радостью в голосе сказала она. – Вы разрешите подсесть к вам? – она огляделась вокруг в поисках свободного стула.
– Да, да, конечно! – Американец суетливо вскочил и бросился к ближайшему не занятому столику. Принеся ей стул, он спросил: – Вы тоже из Америки?
– Да, из Кентукки, – ответила она, присаживаясь. – Мы здесь помогаем местным жителям в модернизации одного из их заводов. Меня зовут Сьюзан, – представилась она.
– Я Майкл, – сказал первый американец. – А это мои коллеги: Стэн, – он указал на пожилого мужчину, – и Джордж.
Второй американец лет тридцати наклонил голову.
– Мы рады познакомиться с вами, Сьюзан, – произнес он.
– Вы здесь тоже по работе? – спросила Светлана.
– Да, по работе.
– А чем вы занимаетесь?
Трое мужчин несколько смущенно переглянулись.
– Ну, мы тоже помогаем местным, – после небольшой паузы сказал Стэн.
– Мы консультанты, – быстро добавил Майкл.
– Как здорово! – воскликнула Светлана.
В это время подошел официант, принеся американцам заказанные блюда.
– Вы хорошо разбираетесь в местной кухне? – спросила Светлана. – Мы здесь работаем всего несколько месяцев, и я еще плохо говорю на местном языке. Он очень трудный, – пожаловалась она.
– Мы только-только сюда приехали и совсем не понимаем местных, – засмеялся Джордж.
– К счастью, местный официант немного понимает английский, – добавил Майкл. – Так что можно не бояться умереть с голоду.
Светлана заказала официанту одно из местных блюд и еще виски. Разговор с американцами протекал легко, они явно были рады встретить здесь красивую соотечественницу. Говорили больше о доме, хотя касались и местных событий.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу