Ричер перевел М-16 на автоматический огонь. Выпустил пять очередей по три патрона в землю, в середину поляны. Шестерка бойцов отпрянула назад, словно наткнувшись на невидимую преграду или оказавшись на краю пропасти. Скрылась в лесу. Броган вышел из дома. Остановился в полосе солнечного света и попытался поднять револьвер. Однако правая рука отказывалась повиноваться. Свисая беспомощной плетью.
— Ловушка, — объяснил Ричер. — Боркен рассчитывал, что я брошусь спасать Брогана. А тот ждал за дверью с револьвером. Я знал, что Броган — предатель. Но Боркену удалось на мгновение меня провести.
Макграт кивнул. Не отрывая взгляда от табельного револьвера в руке Брогана. Вспоминая, как его собственный револьвер отобрали. Подняв «глок», он прижал руку к стволу дерева. Прицелился.
— Оставь, — остановил его Ричер.
Держа Брогана под прицелом, Макграт покачал головой.
— Не оставлю. Ублюдок продал Холли.
— Я имел в виду, оставь «глок», — уточнил Ричер. — До Брогана сто ярдов. Для пистолета слишком далеко. Тебе повезет, если ты отсюда попадешь в дом.
Макграт опустил «глок», и Ричер протянул ему М-16. С любопытством посмотрел, как Макграт целится.
— Куда? — спросил он.
— В грудь, — ответил Макграт.
Ричер кивнул.
— В грудь — очень хорошо.
Замерев, Макграт выстрелил. У него получилось неплохо, но не отлично. Переводчик огня по-прежнему стоял на коротких очередях, и винтовка выпустила три пули. Первая попала Брогану в лоб, а две остальные ушли выше и расщепили дверной косяк. Неплохо, но не отлично. И все же достаточно для того, чтобы сделать дело. Броган рухнул словно марионетка, которой перерезали нити. Сложился будто телескоп, прямо на пороге. Выхватив у Макграта М-16, Ричер дал несколько очередей по опушке до тех пор, пока в магазине не кончились патроны. Вставив новый магазин, он вернул «глок» Макграту. Кивком предложил ему уходить в лес, на восток. Развернувшись, они наткнулись прямо на Джозефа Рэя. Безоружного, полураздетого. Спекшаяся кровь на лице напоминала бурую краску. Рэй пытался одеревеневшими пальцами застегнуть рубашку. Пуговицы попадали не в те петли.
— Женщины и дети погибнут, — пробормотал он.
— Джо, у вас есть час, — сказал ему Ричер. — Оповести всех. Пусть те, кто хочет остаться в живых, уходят в горы.
Рэй покачал головой.
— Нет. Мы должны собраться на плацу. Таков приказ. Мы должны будем ждать там Бо.
— Бо никуда не придет, — заверил его Ричер.
Рэй снова покачал головой.
— Придет, — уверенно заявил он. — Вам не одолеть Бо, кто бы вы ни были. Это просто невозможно. Мы должны будем ждать Бо. Он скажет нам, что делать.
— Джо, уноси отсюда ноги. Ради всего святого, уводи детей.
— Бо говорит, все должны оставаться здесь. Чтобы или пожинать плоды победы, или испить горечь поражения.
Ричер лишь молча посмотрел на него. Глаза Рэя безумно сияли. Зубы на мгновение сверкнули в победоносной улыбке. Отвернувшись, он убежал прочь.
— Какие женщины и дети погибнут? — спросил Макграт.
— Это все шумиха Боркена. Ему удалось убедить всех, что расплатой за поражение должно будет стать массовое самоубийство.
— И никто не осмелится его ослушаться?
— Ты даже представить себе не можешь, какая у него над ними власть.
— Впрочем, мне нет до них никакого дела, — сказал Макграт. — Пока что меня интересует только Холли.
— Согласен.
Они молча направились лесом в сторону Бастиона.
— Как ты узнал? — вдруг спросил Макграт. — Насчет Брогана?
Ричер пожал плечами.
— Не знаю. Просто почувствовал. Наверное, все дело было в его лице. Эти подонки обожают бить людей по лицу. Возьмем хотя бы тебя. Но лицо Брогана осталось нетронутым. Я его отчетливо разглядел. Ни синяков, ни крови. И мне показалось, в этом что-то есть. Засада, захват — эти ребята должны были дать выход напряжению, поработав кулаками по лицу Брогана. Так же, как это произошло с тобой. Но он был своим, поэтому его встретили теплыми объятиями.
Макграт кивнул. Машинально поднимая руку, чтобы ощупать разбитый нос.
— Ну а если бы ты ошибся?
— Ничего страшного не произошло бы. Если бы я ошибся, Броган не стоял бы за дверью. Он валялся бы на полу с несколькими сломанными ребрами, потому что его бы действительно здорово оттузили.
Макграт снова кивнул.
— И еще вспомни все эти крики, — продолжал Ричер. — Эти ребята маршировали словно на параде, не спеша, а Броган тем временем вопил, надрываясь. На самом деле все это было для того, чтобы привлечь мое внимание.
Читать дальше