Наконец Холли добралась до развалившегося здания администрации округа. Пошла вокруг него на север, пробираясь сквозь густые заросли. Вошла в лес в тридцати ярдах от главной тропинки. Прислонилась к дереву и согнулась пополам, задыхаясь от напряжения, страха и радости.
Сейчас начиналось настоящее дело. То самое, к чему она готовилась всю свою жизнь. Холли вспомнила рассказы отца. Джунгли Вьетнама. Не дающий дышать страх дичи, за которой охотятся в сплошных зеленых зарослях. Пьянящая радость каждого удачного шага, каждого преодоленного ярда. Холли мысленно увидела сосредоточенные, серьезные лица тех, кого видела в детстве на военных базах. Вспомнила инструкторов в Квантико. Пережила заново разочарование по поводу назначения на кабинетную работу в чикагском отделении. Вся подготовка пошла впустую — и только из-за того, кто она такая. Сейчас все было по-другому. Холли выпрямилась. Сделала глубокий вдох. Затем еще один. Ощутила вскипающие внутри гены. Раньше они казались нежеланными чужаками. Теперь ей стало тепло, хорошо. Значит, она дочь своего отца? Что ж, сейчас всем представится возможность убедиться в этом.
* * *
Ричер стоял, прикованный к стволу стофутовой сосны. Его притащили вниз по узкой тропе, ведущей к Бастиону. Он сгорал от ярости. Сразу двух безответных ударов он не получал с раннего детства. Ярость заглушала боль. И затуманивала рассудок. Жирный ублюдок сказал, жизнь за жизнь. Тогда Ричер корчился на земле, и в этих словах для него не было никакого смысла.
Смысл появился сейчас. Слова всплыли в памяти Ричера, когда он стоял здесь, у сосны. Вокруг него стояли улыбающиеся мужчины и женщины. Такие улыбки Ричеру уже приходилось видеть, давным-давно. Так улыбались умирающие от скуки дети, живущие на какой-нибудь затерянной в глуши военной базе, узнав, что в город приезжает цирк.
* * *
Холли задумалась. Ей предстояло определить, где находится Ричер. Определить, где находится плац. Затем занять место на полдороге между двумя этими неизвестными местами и устроить засаду. Холли было известно, что местность круто поднималась вверх к поляне с бараками. Она помнила, что к зданию суда ее тащили вниз. Холли предположила, что плац должен быть просторной ровной площадкой. Следовательно, он находится где-то выше по склону, к северо-западу, где рельеф выравнивается. То есть, где-то за бараками. Холли стала подниматься вверх по склону прямо через лес.
Она попробовала прикинуть, где проходит главная просека. Через каждые несколько ярдов Холли останавливалась и всматривалась в направлении юга, переводя взгляд из стороны в сторону, чтобы обнаружить просветы в густых зарослях. В этом случае ей удалось бы определить направление тропы. Холли старалась держаться параллельно просеке, оставаясь в тридцати-сорока ярдах к северу от нее. Она была вынуждена продираться сквозь частые боковые ветви, отходящие от стволов. Дорога шла круто в гору, и молодой женщине приходилось очень нелегко. Она отталкивалась костылем словно лодочник шестом, втыкая конец в податливую почву, а затем опираясь на рукоятку всем своим весом.
В каком-то смысле ей помогало больное колено. Оно вынуждало Холли подниматься медленно и осторожно. И тихо. А Холли знала, как это делать. По рассказам о Вьетнаме, а не по учебе в Квантико. Академия ФБР делала основной упор на действия в городских условиях. Она научила Холли красться по пустынной улице или темному, заброшенному зданию. А умением незаметно продвигаться по лесу она была обязана более ранним слоям памяти.
* * *
Кто-то приходил и уходил; другие оставались. За четверть часа собралась небольшая кучка человек в пятнадцать, в основном мужчин, равнодушно стоявших широким полукругом перед Ричером. Они держались от него на почтительном расстоянии, словно зеваки, собравшиеся поглазеть на аварию, столпившиеся за невидимой лентой полицейского ограждения. Они молча таращились на Ричера, и их лица оставались безучастными.
Он смотрел на них. Поочередно задерживая взгляд на каждом лице, на несколько секунд. Стараясь как можно выше поднять скованные за спиной руки. Чтобы ноги оставались готовыми к действию на тот случай, если кому-нибудь вздумалось бы начать представление чуть раньше.
* * *
Первого часового Холли учуяла по запаху раньше, чем увидела. Он расхаживал впереди, по ветру, и курил. Запах табачного дыма и пропотевшей одежды долетел до Холли, и она бесшумно сместилась вправо. Описала широкий круг и стала ждать. Часовой прошел мимо, не заметив ее.
Читать дальше