— Китайщину на закусь будешь? — Наткнувшись на непонимающий взор благоприобретенного соседа, пояснил, поднимая с пола мобильный телефон: — Звоню сейчас китайцам, пусть приволокут закусь…
— Дорого? — напрягся Колдунов.
— Угощаю! — И Юра, набрав необходимый номер, бойко, хотя и с сильным русским акцентом, затрещал по-английски, делая заказ.
Вскоре прибыла закусь: жареная курятина с грибами и брокколи, отварной рис в бумажном пакетике-пирамидке и пластиковые банки с супом.
Выпили за встречу. После Юра поведал, что пребывает в Америке в качестве нелегального иммигранта, в Россию возвращаться не жаждет и вполне удовлетворен своей нынешней работой рекламного шофера.
— Ты думаешь, чего я живу в таком дерьме? — пояснил он Колдунову, обводя углы комнаты. — А все просто: я в Нью-Йорке от силы три-четыре дня обитаю. Вот только вчера из рейса прибыл. А снимать стоящую хату и платить бабки — на хрен не надо. Мне тут только перекантоваться и — вновь за баранку.
Далее Юра пояснил, что работает на грузовичке, кузов которого представляет из себя два рекламных щита и с этими щитами он кружит по дорогам Америки от одного побережья к другому за три тысячи долларов в месяц.
— Плюс — бесплатно мотели и жратва, — пояснил Юра.
— И чего… Вот так ездишь да ездишь? — удивился Колдунов. — И всего-то?
— Ты людей-сэндвичей видел? — спросил Юра. — Ну этих… одна доска на груди, другая на спине… Что на людных местах стоят, рекламируют разное фуфло?
— Ну… В Москве видел…
— Вот. А я — тот же “сэндвич”. Только на колесах и с другой оплатой труда… Усек?
— И… нравится тебе тут? — осторожно спросил Вениамин Аркадьевич, кивнув на окно, где уже зажигались вечерние огни.
— Как сказать? — призадумался Юра. — Закон тут и порядок. Валюта твердая, никаких тебе дефолтов… Вообще — стабильность.
— А случись что со здоровьем?
— Иди в социальный госпиталь, сделают любую операцию. Умереть не дадут. Но и жить тоже…
— Не понял? — насторожился Колдунов.
— Пахать тут надо… — вздохнул Юра. — И чтобы расслабиться — забудь! Все время — в здоровом напряжении. Но зато океан рядом, воздух — кристальный, тут машины не дымят, за экологией чуть ли не в микроскоп наблюдают. А потом, знаешь, какой я вывод сделал? Есть страны по своей сути центростремительные, куда все стремятся, а есть — центробежные, из которых всяк спрыгнуть рад… Так вот для меня лично Штаты — страна центростремительная…
Колдунов задумчиво поиграл бровями, пытаясь уяснить философский пассаж собеседника, но ни сил, ни настроения вникнуть в него не нашел, а потому, запинаясь, поведал о наболевшем: дескать, был открыт ему счет знакомым американцем, а теперь ни американца, ни, подозревает он, счета…
— Хе, — умудренно усмехнулся Юра. — Наверняка кидалово. Тут вообще… трахают, не снимая штанов. Америка! Тут если расслабился или не прочухал чего — получи! Кстати. А может, америкос этот тебя и там, в России, под сегодняшние проблемы подставил? Чтобы концы в воду…
На миг Колдунов оторопел от этакой весьма логичной в своей закономерности версии. Подумал:
“ А отчего бы и в самом деле мистеру Джорджу не сдать меня в лапы ФСБ, получив за это еще и гонорарчик впридачу? Вот, сука…”
— А ты по-английски вроде… это… — осторожно произнес он. — Насобачился, как вижу, да? Может, поможешь? В смысле в банк бы мне надо, разобраться…
— Слушай, мужик, сюда, — глубокомысленно изрек Юра. — Завтра я работаю в Манхеттене. Могу отказаться, сослаться на простуду. Но это — минус сто зеленых. Все просто, понял? Платишь сотнягу — я твой…
— Решено, — угрюмо наклонил голову Колдунов.
Когда следующим утром они вошли в чистенький холл банка, и в знакомой стеклянной кабинке мелькнула лысина менеджера, сердце Колдунова невольно спутало свой ритм: вот он — момент истины! Каким же он будет, что принесет исстрадавшемуся сердцу: внезапную удачу либо новый сокрушающий удар?
Менеджер, узнавший клиента, радостно и душевно с ним поздоровался, попросил минутку обождать, а затем пригласил присесть в кресло.
Колдунов вытащил заветные карточки, положил их на стол перед банковским служащим, объяснил проблему, взирая на переводчика, деловито и обстоятельно умещавшего взволнованные русские фразы в сухие англоязычные рамки.
Менеджер, глядя на цифры, выдавленные на карточках, забегал пухленькими пальчиками по клавиатуре. Уставившись на экран, произнес фразу, главным содержанием которой было искреннее удивление.
Читать дальше