– Россия изменилась, – пробормотал он, когда они вышли на улицу. К ним подкатил видавший виды «жигуленок» – судя по шашечкам, такси.
– Да, – согласился Римо, – сейчас в России высокий уровень преступности.
– Русским нужен хороший царь. Без царя они ведут себя как дети. Не могут ужиться ни с другими, ни с самими собой.
По дороге к центру они – средь бела дня – дважды стали очевидцами поножовщины, а один раз у них на глазах «мерседес SL» методично раскатывал по асфальту какого-то мужика. Четверо держали его, а пятый – за рулем – как раз подавал назад. Машина в очередной раз въехала ему на грудь, он глухо крякнул и судорожно дернулся.
Римо попросил водителя остановиться и выскочил из машины. Тому, что лежал под «мерседесом», помочь уже было нельзя, зато он помог душам четверых головорезов отлететь от мешков с костями, в которые превратил их здоровенные туши. Это было лучше, чем ничего.
– Что происходит в этой стране? – спросил Римо, глядя в окно на серые дома и грязные сугробы – следы недавнего снегопада.
– Демократия, – ответил водитель. – Здорово, да?
То и дело по пути встречались щиты американской рекламы, но с надписями на русском. Римо уже начинал понимать, что означают те или иные буквы, подставляя вместо них знакомые слова.
В некоторых местах снег лежал на уровне второго этажа. В отличие от предыдущих визитов в этот ужасный город на берегах Москвы-реки, нигде не было видно ни милиции, ни солдат.
– Есть в этом городе закон? – пробормотал Римо.
– Есть, – сказал водитель. – Закон джунглей. Классно. Сейчас я зашибаю в шесть раз больше, чем до развала Советов.
– Счастливчик. Отвези-ка нас на улицу Горького.
– Скоро будем. Только теперь она называется Тверская. А какое место вам нужно?
– Точно не знаю.
– В таком случае придется заплатить двойную цену.
– Грабитель! – вскричал возмущенный Чиун.
– Почему двойную цену?
– Если клиент не знает адреса, я взимаю дополнительную плату, – простодушно ответил таксист.
– Ну, это, видимо, копейки, – сказал Римо.
Таксист фыркнул:
– Копейки давно обесценились. В России правит рубль.
Они повернули на заснеженный бульвар с оживленным движением. Справа горели знакомые желтые арки «Макдоналдса» – единственное, что оживляло унылый серый пейзаж. К ресторану через весь квартал тянулась очередь.
– Цыгане скупают биг-маки и продают в парке втридорога, – пояснил словоохотливый таксист. – Ну что, нравится вам новая Россия?
– Да не очень, – ответил Чиун.
Водитель внезапно помрачнел:
– Куда везти?
– Да где-то здесь, – ответил Римо.
– Понятно. Тройная цена.
– Это еще за что?
– Вводите в заблуждение водителя. Это пагубно отражается на эффективности. Время – рубли. Вы дорого мне обходитесь.
– Отлично. Видишь то серое каменное здание? Высади нас около него.
Не обращая внимания на отчаянные сигналы встречных машин, таксист лихо развернулся и под истошные крики бросившихся врассыпную пешеходов въехал на тротуар.
Обернувшись, он начал производить калькуляцию, для наглядности загибая пальцы.
– Итак, базовая такса пятьдесят рублей. Вдвойне за неточное указание адреса и срыв графика, плюс десять процентов за дружескую беседу. Разумеется, чаевые не в счет.
– Ты берешь деньги за дружескую беседу? – вскричал Римо, пораженный.
Водитель просиял:
– Это же американцы придумали, ведь так?
– Нет, не так. В Америке водители не берут плату за разговоры.
– Значит, ошибочка вышла. Выходит, это наши придумали.
– Я тебе покажу, как делают в Америке, – сказал Римо. – Вот твои деньги, а это, – с этими словами он протянул руку через переднее сиденье и, с корнем вырвав рулевое колесо, протянул его зарвавшемуся таксисту, – а это, чтобы ты помнил старое правило, которое гласит: всегда будь вежлив с туристами.
Они вышли из машины, сопровождаемые причитаниями таксиста, громко сетовавшего на дороговизну запасных частей в капиталистической России.
Некоторое время Римо и Чиун молча месили грязь на тротуарах Тверской. Наконец Римо спросил:
– Не заметил чего-нибудь подозрительного?
– Заметил.
– Где?
– Вон там. – Чиун указал на цокольный этаж здания, на котором над стеклянными дверьми висела вывеска «Iz Tsvetochka».
– Что это значит по-английски?
– Из маленьких цветочков.
– Что же в этом особенного?
– По-итальянски это будет Del Floria.
Римо нахмурился:
– Что-то знакомое. Но я не вижу связи.
Читать дальше