– Что именно?
– Например, о некоторых особенностях наркотрафика в Пакистане и его ключевых фигурах. Согласитесь, что американская помощь Пакистану в борьбе с наркобизнесом послужит укреплению дружбы между двумя странами. Забирать меня с собой бесполезно – пытки ведь запрещены, – ухмыльнулся Салад.
– Мы готовы рассмотреть ваше предложение, – выдавил из себя полковник. – Особенно его вторую часть.
– Хвала Аллаху! Но пока мне жизненно важна первая его часть.
– О’кей. Вы можете дать мне точные координаты базы Мустафы-Шурави?
Американец достал из сумки цвета хаки, висевшей у него на поясе, электронный планшет; на нем вспыхнула карта восточного Афганистана, наложенная на телетрансляционное изображение этой же местности со спутника. Полковник сделал увеличение.
– Правее. Ниже. Еще правее, – говорил Салад, – вот здесь. Это главная база Мустафы-Шурави.
На экране планшета были видны минарет и маленькая мечеть, глинобитные домики, конюшни и колодец. Все выглядело вполне мирно.
– Так это просто селение, – возмутился полковник Уилкинсон, – и люди, кажется, без оружия…
– Мустафа-Шурави хитер. Его боевики всегда прячут свои автоматы под чатор, вам надо лучше присмотреться.
– Да, вы правы, мы присмотримся – служба разведки мне доложит.
– В каждом из этих домов, – вдруг вмешался в разговор Джафар, – есть узкий лаз в яму. Там люди Мустафы-Шурави держат зерно, муку, воду и, конечно же, мак.
– Это докладывает вам моя служба разведки, – сказал Салад.
– О’кей, – полковник Уилкинсон спрятал планшет в сумку. – Мы с вами свяжемся.
– Да-да. Буду ждать с нетерпением, – Салад изобразил что-то наподобие доброжелательной улыбки.
Уилкинсон молча поднялся, давая понять, что разговор окончен. Он вышел из салона микроавтобуса и направился к своей БМП в полной уверенности, что Саладу грозит чрезвычайная опасность со стороны Мустафы-Шурави. «После блестящих ударов американской армии Салад на самом деле очень ослаб, – думал полковник. – Он легкая добыча для своего более сильного соседа, вот и ищет защиты у «врагов-американцев». Если ему не помочь – не сегодня-завтра, может быть, Салада уже не будет в живых. А это значит, что информация и ценный свидетель в игре уже не с Афганистаном, а с ядерной державой – Пакистаном – исчезнет навсегда».
Перед тем как занять свое место в БМП, полковник успел заметить, как белый микроавтобус сорвался с места и начал стремительно удаляться, убегая по серой дороге.
– Отбой! – скомандовал Уилкинсон.
Пехотинцы быстро заняли свои места в машинах, что стояли наизготове в полупустыне. До того, как взревел мотор, полковник буркнул себе под нос: «Уничтожать базы боевиков – это наша задача».
– Да, сэр! – ответил сидевший рядом сержант. Он подумал, что полковник обращается к нему.
Взвод американкой мотопехоты тем же боевым порядком, каким прибыл на место встречи, отправился назад на свою базу.
* * *
Белый микроавтобус стрелой пересек полупустыню и начал петлять между гор. Узкая дорога становилась все опасней. Спиралью она вилась вокруг горы, над самым обрывом.
На сиденье рядом с водителем развалился Салад. Он смотрел, как кружится дорога, и, казалось, о чем-то размышлял. За ним в салоне сидел Джафар.
– Слышишь, останови, – вдруг попросил Салад. – На лошади по горам я езжу спокойно, а на машине не могу. Голова кружится.
Водитель остановился и поставил машину на ручник. Салад открыл дверцу, спрыгнул на дорогу и медленно, не оборачиваясь, пошел вперед. Золотая вышивка на белом халате заиграла в лучах солнца.
Водитель, щуплый человек с черными от машинного масла руками, невольно засмотрелся на идущего полевого командира в его парадной «форме». Вдруг он почувствовал, как что-то жесткое, словно каменное, сдавило ему горло.
Джафар не разжимал рук, пока не почувствовал, как перестал биться пульс на шее у водителя. Затем телохранитель Салада вышел из машины, обошел ее вокруг, открыл дверцу водителя и снял автомобиль с ручного тормоза.
Салад обернулся, когда микроавтобус уже несся по обрыву. Набирая бешеную скорость, автомобиль некоторое время держался на колесах, затем кувыркнулся через лобовое стекло, пополз вниз на крыше, опять встал на колеса, упал набок и, переворачиваясь, полетел в пропасть.
Джафар быстрым шагом догнал своего командира.
– Ты деньги забрал? – спросил Салад.
– Да, все триста, – Джафар достал из-за пазухи три стодолларовые бумажки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу