— Я что, не в свой дом попал? — ставя на пол сумки с покупками, удивленно спросил он у налетчиков.
— Поднимай выше грабли, шутник, — строго потребовал Уайт.
Дождавшись того момента, когда Вентурио с неохотой, медленно исполнил их требование, Армитраж, обращаясь к Виржилио, приказал:
— Ошманай его.
Виржилио немедленно исполнил его команду.
— Чист! — сообщил он Армитражу результат личного обыска хозяина дома.
— Что вам от меня надо? Вы знаете, с кем вздумали Шутить? — попытался психологически воздействовать на бандитов Вентурио.
— Все мы знаем о тебе, Данило Вентурио. Знаем, кем ты был и кем теперь стал, и что сейчас из себя представляешь, а поэтому можешь в отношении себя нам не распространяться, — пренебрежительно ответил ему Армитраж.
Вчетвером они прошли в зал. Там Армитраж, усадив Вентурио на стул, потребовал, обращаясь к своим подчиненным:
— Привяжите его покрепче!
Вентурио попытался оказать сопротивление налетчикам. Тогда Армитраж, взяв Вентурио за одежду на груди, приподнял его со стула, прижав к себе, и сердито процедил сквозь зубы:
— Ты что, Данило, хочешь, чтобы тебя дурой огрели по кумполу? Только тогда ты успокоишься? Запомни, что ловить тебе у нас нечего. Ты будешь делать то, что я потребую.
Перспектива быть серьезно покалеченным Вентурио не устраивала, а поэтому он без сопротивления позволил Виржилио и Уайту усадить себя на стул и привязать к нему веревкой.
— Что вы от меня хотите получить?
— Разговор у нас будет долгий. Прежде, чем его начать, мы загоним твою машину в гараж, чтобы она не маячила и не привлекала к себе внимание посторонних, — сообщил Армитраж Вентурио о своих предстоящих планах. Потом обращаясь к Виржилио, не считая нужным никак его называть, произнес: — Сходи-ка, отгони его тачку в гараж.
Виржилио, взяв ключи Вентурио у Уайта, который после обыска хозяина дома оставил их у себя, вышел из дома. Вернулся он минут через пять. Выпускавший его на двор Уайт вновь закрыл дверь на замок. Теперь для постороннего человека, который вздумал бы посетить Вентурио, хозяина не было дома, а следовательно, на его настойчивые звонки и стук во входную дверь, как недавно делал Виржилио, можно было не реагировать.
Убедившись, что его приказ членами группы выполнен четко и быстро, Армитраж, закурив сигарету, сделав несколько затяжек и убедившись, что она теперь не погаснет, продолжил беседу с Вентурио:
— Если ты сейчас ответишь на все мои вопросы, то мы разойдемся с тобой, как в море корабли. Нам ваши мафии до лампочки. Мы — американцы, и у нас к тебе имеется несколько вопросов, ответ на которые ты обязан нам дать...
— А если я не захочу на них отвечать? — дернувшись всем корпусом на стуле, проверяя, хорошо ли он привязан к нему веревкой, поинтересовался Вентурио.
— Тогда ты умрешь, как последний негодяй, — «успокоил» его Армитраж.
— А как умирают последние негодяи? — не очень-то испугавшись угрозы, с пренебрежительной улыбкой на лице спросил Вентурио.
— С пеной во рту и вопросом «почему я такой дурак»,— разъяснил ему собеседник.
— Что вы хотите от меня услышать?
— Прежде чем задать свой первый вопрос, хочу тебя предупредить, что мы очень много знаем о твоих последних похождениях. Почему попал в немилость к своему боссу Каталоно, который тебя избил и выгнал из своей семьи,— выдал на гора Армитраж всю информацию, какую имел о своем собеседнике. — А поэтому не пытайся нас провести на мякине, как каких-то дилетантов.
— Это понятно. Спрашивай, чего тебе надо от меня?
Каталоно? В чем ты и твои люди провинились перед ним?
— На твои вопросы я отвечать не стану, — категорично заявил Вентурио.
— Значит, тебе не дорога твоя жизнь, и нам сохранять ее гоже понта никакого нет. А ну-ка, дружище, — обращаясь к Уайту, произнес Армитраж, — объясни этому толстолобику, что миндальничать с ним мы не собираемся.
Уайт принес в зал корзину, открыл ее крышку и достал палочку с раздвоенным концом. Несколькими профессионально четкими манипуляциями он зафиксировал что-то палочкой в корзине, после чего вытащил за голову метровую ядовитую змею.
— Сам понимаешь, что мы противоядием от укуса этой пакости запастись позабыли. Если она тебя сейчас укусит , то считай, что тебе пришла пора откидывать копыта, — как специалист просветил Армитраж Вентурио.
Тем временем Уайт, держа змею за голову, приблизил ее к лицу пленника.
— Ну что, дружище, будешь с нами говорить или желаешь обменяться с моей подругой «поцелуем»? — улыбаясь, деловито поинтересовался у Вентурио Уайт. — Когда ты умрешь и тебя найдут полицейские со змеей на груди, то они обязательно сделают для себя вывод, что человеку крутить любовь с ядовитыми пресмыкающимися — опасное извращение.
Читать дальше