Несколько лет его занятий профессиональным боксом послужили гарантией потенциальному работодателю, что он нанимает человека, умеющего постоять за себя. Учитывая, что специфика его будущей «работы» заключалась в умении с помощью кулаков выбивать деньги для своего шефа из тех, на кого ему укажут, надо признать, что Стефано для этого очень подходил как классный «специалист». Когда ему разъяснили, в чем будет заключаться его «работа», то он, не имея выбора, устав бродяжничать и жить собачьей жизнью, почти не раздумывая, принял предложение.
Новые напарники Стефано, Кейзи и Роджер, старательно его проинструктировали на новом «рабочем месте».
— В нашей работе ошибаться нельзя, поэтому ты должен усвоить прописные истины: никому не верить, никого не бояться, не просить, ничего не видеть, ничего не знать, ничего не слышать, не доносить на товарищей фараонам, никого не осуждать, не играть в карты под интерес, не имея наличных денег, ничего не знаю, моя хата с краю. Если нарушишь хоть одну из услышанных от нас заповедей, то считай, что ты с этой жизнью распрощался, — поучали его новые друзья.
В том, что Армитраж и Уайт с ним не шутили, Вержилио убедился на горьком опыте двух парней, работавших на Дебантини, которые нарушили пару пунктов этой инструкции, известной всем членам банды. Из-за своих длинных языков, они поставили шефа в неловкое положение перед другими боссами, поэтому по его приказу были убиты, помешены в железные бочки и залиты бетонным раствором, после чего бочки с жертвами были выброшены в море. Став очевидцем и даже участником такой расправы над провинившимися бандитами, Стефано Вержилио на всю жизнь усвоил «правила действующей в семье Дебантини инструкции».
В тройку разведчиков Стефано Вержилио был включен Дебантини потому, что он был родом из Милана, у него там имелась многочисленная родня и широкий круг знакомых. Тройку разведчиков возглавил Роджер Армитраж.
Армитраж со своими помощниками прилетел в Милан в тот день, когда там шли похороны привезенных из Швейцарии погибших членов банды Каталоно. Остановившись в отеле «Грациадио», что в переводе означает «милость бога», оставив в своем номере лишние вещи, они немедленно отправились на городское кладбище, где успели к погребению двух последних погибших бандитов.
Подслушав обрывки разговоров между участниками похорон, они выяснили, что погибшие были членами бригады лейтенанта Данило Вентурио, который сейчас попал в немилость к Паскалино Каталоно.
Вернувшись с городского кладбища в свой номер, Армитраж поручил Виржилио сходить к себе домой, пообщаться с родственниками и друзьями, узнать от них как можно больше о Данило Вентурио и Паскалино Каталоно. В дополнение к приказу он дал ему приличную сумму денег для покупки подарков ближайшим своим родственникам, чтобы встречу хозяевами гостя была более теплой и им не в тягость в материальном плане.
— Учти, мы сюда прилетели по делу, а поэтому о пьянке и бабах пока забудь. Чтобы завтра к обеду вернулся к нам, — напутствовал Армитраж своего нового помощника.
Поручение Армитража для Виржилио оказалось очень легким. Так как гибель четырех человек, пускай и бандитов, для Милана была важной новостью, то о ней говорили почти все, и почти везде она являлась главной темой разговора. Поэтому, научившись слушать, Виржилио, не проявляя любопытства, стараясь меньше задавать подозрительных вопросов и внешне ничем не выражая личной заинтересованности, получил исчерпывающую информацию как о Вентурио, так и о Каталоно.
Вернувшись на другой день в номер «Грациадио», Виржилио доложил Армитражу о выполненном задании:
— Паскалино Каталоно является боссом миланской мафии. Данило Вентурио был у него лейтенантом. Вчера хоронили парней, которые все были из бригады Вентурио. Из-за того, что Вентурио не справился с поручением босса, тот его сильно побил, разжаловал и с треском выгнал из своей семьи. Если бы Каталоно раньше не любил бы Вентурио, того постигла бы участь двух других боевиков из бригады лейтенанта.
— А что сними случилось? — не сдержавшись, полюбопытствовал Армитраж.
— Одного люди Каталоно замучили до смерти, а другого сделали калекой на всю жизнь...
— Ты адреса, где сейчас живут Каталоно и Вентурио, узнал? — прерывая рассказчика, поинтересовался у него Армитраж.
— Где живет Каталоно, я не узнал, так как он — птица высокого полета, и мои родственники с друзьями о нем почти ничего не знают. А вот домашний адрес Вентурио я узнал и записал, — подавая Армитражу смятый лист бумаги, похвалился Виржилио.
Читать дальше