Подбежали запыхавшиеся Антонович со Становым, кинулись обниматься с командиром.
– Смотри-ка, живой, – хихикал Серега. – Как мы их, Глеб Андреевич, тебе понравилось?
– Вы на высоте, мужики, вы сегодня неподражаемы… – бормотал Глеб, тупо глядя на исчезающий в хлопьях тумана катер. Сознание потихоньку выбиралось из выгребной ямы, уже окутывало чем-то страшным, безысходным… Нет ему оправдания, какой же он идиот!
– А девчонка-то твоя здесь, в этой деревушке осталась? – как-то неуверенно вымолвил Антонович. – Мы давно хотели спросить, у вас все получилось, Глеб? Ты добился от нее того, чего она и так от тебя хотела?
– Мужики, Катя на катере, в плену у пиндосов! – схватился за распухающую голову Глеб. – Ее не выводили оттуда, она лежит там, связанная… И эти черти ее теперь увозят…
– Что же ты сразу не сказал!!! – взревели они чуть не хором…
Глеб проклинал свое слабоумие, стыд душил… В утиль майора Дымова, только в утиль!
Они топали по мосткам в восточную часть деревни, спрыгивали в какие-то жгучие заросли, карабкались на травянистый обрыв, скатывались по одному в крошечную бухту, в которой канатом к камню была привязана жалкая на вид плоскодонная лодочка.
Впрочем, места в ней хватало, а на рыбные ароматы и воду на дне можно было забить. Мотор завелся со второго рывка, он работал негромко и, в отличие от лодки, не производил впечатления лохматой старины. Становой уселся за руль, Антонович оттолкнул посудину от берега, перевалился через борт. Лодка раскачивалась, двигалась рывками, неуклюже разворачивалась. Но вот она выровняла курс, поволоклась из бухты, набирая скорость, на запад, вдогонку за катером. Через пару минут она промчалась мимо рыбацкой деревушки. Из хижины, расположенной практически по центру поселка, валил густой дым, занимались стены, пламя жадно вылизывало соломенную крышу. На западной оконечности деревни проживали люди. Там были пришвартованы лодочки, похожие на индейские пироги. Кто-то черный, по пояс обнаженный, кричал, высунувшись из хижины, тыча пальцем в разгорающийся пожар. «Мы создаем окружающим людям серьезные проблемы», – раздраженно думал Глеб, косясь на товарищей. Уже достаточно рассвело, но солнце еще пряталось за кромкой джунглей на востоке.
Суденышко проворно неслось в нескольких метрах от берега. Не спавшие, злые, с опухшими лицами и воспаленными глазами, спецназовцы вцепились в борта, вглядывались в туман, который, к счастью, начинал рассасываться. Вдоль берега непроходимой стеной тянулись мангровые заросли, развесистые кусты и корявые деревья с переплетенными ветвями произрастали прямо из воды. Пробиться через этот хаос на лодке, а тем более на катере было нереально. Глеб оценивал потенциал своего войска, люди спят на ходу, но пока держатся. Из арсенала – три «беретты» и ни одной запасной обоймы, три штурмовые винтовки, которые, учитывая плотность стрельбы, учиненной его товарищами, вот-вот превратятся в бестолковое железо. Они до боли всматривались в туман, пытаясь различить бортовые огни уходящего катера. Но ничего не видели. Неутешительные мысли лезли в голову, ведь американцам ничто не мешает погасить огни, уйти в туман подальше от берега, развернуться на сто восемьдесят и отправиться на восток к Порт-Морсби. Хотя бог его знает, в какой стороне этой ночью Порт-Морсби, Глеб уже окончательно запутался…
– Мужики, нужно связаться с «Адмиралом Ховриным», – выдал он грандиозную идею. – Все им объяснить, и пусть перехватывают американцев. Ведь там целый взвод морской пехоты. Пусть сделают хоть что-нибудь полезное!
От внимания не укрылось, что товарищи покосились на него как-то странно.
– Знаешь, Глеб, – подумав, неуверенно начал Семен, – не хотелось бы нарушать плавное течение твоих мыслей, но ты должен кое-что знать. Понимаем, что ты дезориентирован и время и пространство существуют отдельно от тебя. Возможно, ты не в курсе, но мы находимся примерно в девяноста километрах от Порт-Морсби, а стало быть, от «Адмирала Ховрина». Два часа езды на моторной лодке. А судя по тому, что мы движемся на запад, это расстояние растет. Если верить карте, здесь провинция Галф, одна из самых малонаселенных. Сотовая связь отсутствует.
Сплошная сельва, мангровые дебри и редкие рыбацкие поселки. К тому же территория, чем-то привлекающая местные банды рэсколов. Возможно, в этих краях у них перевалочные базы. Почему агенты ЦРУ привезли вас с Катей сюда, не совсем понятно. Мы подозреваем, что эти ребята обычные перестраховщики. У них договоренность с бандитами, они решили спрятать вас подальше, опасаясь возможных происков со стороны российской разведки, они ведь не в курсе, что у папуасов наших резидентов нет, и наших силовиков, скажем, уже упомянутого тобой взвода морской пехоты. Отчасти это логично, вы с Катей – единственные люди, через которых, пусть даже гипотетически, они могут добраться до Хасслингера. Есть еще вариант тупо взять «Адмирала Ховрина» на абордаж, но этот вариант по ряду причин не рассматривается…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу