Виктор Степанычев - Бежать с острова

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Степанычев - Бежать с острова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бежать с острова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бежать с острова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Викинг умеет многое – стрелять, драться, устраивать засады и ловушки, выживать там, где невозможно выжить. Этому Вадима Беклемишева учили сначала в спецучилище, а потом в горячих точках, разбросанных по всему миру. Новое задание для него – дело чести: в Южной Америке надо найти и покарать убийцу своего друга, русского дипломата, и его семьи. Это убийство – часть какой-то грязной финансовой махинации, затеянной кем-то в Москве и закончившейся в республике Сьерра-Марино. Викинга здесь ждали, и тюрьма на тропическом острове должна была стать его последним пристанищем. Но ведь он умеет многое… Машина уничтожения по имени Викинг начала свою работу. Ничто и никто не сможет остановить ее…

Бежать с острова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бежать с острова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, пока им ничего не остается, как убраться подальше от места, где они наследили, лечь на дно на день-два и попробовать связаться с Хервасио и посольством. На крайний случай остается еще полковник Руэнтос, однако Викинг, избегающий общения с официальными органами, оставлял этот вариант запасным.

Викинг с трудом и довольно смутно вспоминал очертания карты. Где-то впереди, километрах в двадцати, отрывистые каменистые берега переходили в огромное плато, на котором были разбросаны деревушки и стоял небольшой городок под названием Сантино. Вот туда они и направятся. Горючего в баках должно хватить – он следил за показанием датчика. А дальше – как карты лягут.

Решение было принято. Викинг окликнул женщин. Их голоса доносились уже с катера. Голова Христы показалась из-за рубки. Она мило сообщила, улыбаясь посвежевшим лицом, что сеньора Вадима дамы приглашают на завтрак.

Викинг чертыхнулся, услышав свое имя. Он не подумал предупредить Надежду Алексеевну, чтобы она держала язык за зубами, но было уже поздно.

А вообще-то слова девушки его порадовали. Похоже, катер был укомплектован не только оружием, но и едой. А из этого следовало, что скоропостижная смерть от голода им не грозит. Сигарет, правда, оставалось мало, не более половины пачки, однако без них с трудом, но можно обойтись. Викинг, хотя и имел приличный стаж курильщика, все же контролировал себя и выкуривал за сутки не более десяти сигарет.

Стол в каюте, применительно к их положению, был накрыт по-царски: две банки паштета, три банана и пачка галет. Викинг, изобразив на лице радость, развел руками.

– Ну, девушки, ну, хозяйки, порадовали мужчину!

Христа засияла от похвалы. Вадим подозревал, что для наследницы одного из самых крупных состояний Сьерра-Марино это был первый серьезный опыт по накрыванию стола, так как о приготовлении пищи речи не шло. Надежда Алексеевна могла только догадываться, о чем идет речь, так как фраза была произнесена по-испански. Он уже на родном языке, с улыбкой, обратился к ней:

– Благодарю за материнскую заботу о страждущих, – и добавил, не меняя приветливого выражения лица: – Вот только не стоило давать лишнюю информацию нашей спутнице. Я думаю, ее было не очень много, но даже мое имя не стоило раскрывать девушке.

Надежда Алексеевна, изобразив на лице приветливость, что далось ей большим трудом, таким же доброжелательным тоном парировала его реплику:

– Извините, у меня нет большого опыта вранья, и особенно по части наших любовных отношений. Поэтому ваше имя у меня вырвалось случайно, в состоянии шока от этого открытия. Я благодарна вам за освобождение, однако прошу больше не ставить меня в неловкое положение перед незнакомыми людьми.

«Добродетельная дама оскорблена двусмысленностью положения, – ехидно усмехнулся про себя Вадим. – Ничего, потерпит. В знак признательности за высокую оценку моих заслуг прекрасный «синий чулок» с холодными серыми глазами сейчас получит по полной программе».

С той же обаятельной улыбкой, показывая Христе, что ведется беседа двух близких людей, Викинг проинструктировал Надежду Алексеевну:

– Милая Надя, не удивляйтесь, но я буду вас так называть, так как это необходимо для дела. Могу еще обратиться более ласково: Наденька или Надюша. Терпите!

Он почувствовал, как напряглась его собеседница. От нее прямо-таки исходили волны сопротивления услышанному, но возражений, однако, не поступало.

– Христа – большая фантазерка, – продолжил Вадим. – И мы не должны нарушать ее представлений о наших взаимоотношениях. С помощью Христы и ее фантазий я нашел и вытащил вас. Кроме того, через девушку существует выход на Хервасио Арриана и, соответственно, дело Осколовых. Как бы вас это ни коробило, но наше поведение не должно ломать стереотипы девицы и идти вразрез с романтическими отношениями двух влюбленных. Единственное исключение – сексуальные контакты. Правда, если будет нужно для дела, то и это не исключается. Пока в этом острой необходимости нет. Повторяю – пока! Более подробно все объясню в спокойной обстановке, когда появится время. А сейчас, моя дорогая Наденька, подставьте щечку для поцелуя и постарайтесь сделать лицо более счастливым.

Викинг потянулся к Надежде Алексеевне, и она, к его вящему удивлению, безропотно подставила щеку его губам. Похоже, нравоучение пошло на пользу. Снежная королева подтаяла, правда, серые глаза не стали более теплыми. Христа получила не менее убедительный перевод их беседы:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бежать с острова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бежать с острова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Степанычев - Мастер боя
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Мое имя - Воин
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Джунгли
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Жара
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Невозвращенцы
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Роман с героем
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Свободный охотник
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Сквозной удар
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Пули над сельвой
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - По прозвищу Викинг
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Отель «Ambassador»
Виктор Степанычев
Виктор Степанычев - Терминатор из глубинки
Виктор Степанычев
Отзывы о книге «Бежать с острова»

Обсуждение, отзывы о книге «Бежать с острова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x