– Если по России свободно бродят англичане, могу себе представить, как там вольготно немцам, особенно из абвера… – грустно заметил Кадоган. – Надо что-то делать. Мы не имеем права бросать наших людей на произвол судьбы. Может быть, следует напомнить русским об их обязательствах?
– Молотову я уже писал, – вздохнул Иден. – Ничего вразумительного он не ответил.
– Тогда надо вводить в дело тяжелую артиллерию, – предложил Бриджес. – Тем более что наш главный «бомбардир» питает полное доверие к их главному «бомбардиру».
– Решено, – поднялся Иден. – Обратимся к Черчиллю.
Лондон. Резиденция премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля. 2 марта 1945 г.
– Нет, Энтони, так дело не пойдет, – ворчливо говорит Черчилль, откладывая в сторону проект письма. – Уж очень вы слезливы. А порой и категоричны. Так нельзя. Вот здесь, – снова зашуршал он бумагой, – вот здесь вы пишите, что вернувшиеся домой англичане жалуются на плохую пищу в русских транзитных лагерях и ужасные жилищные условия. По каким стандартам? Я вас спрашиваю, Энтони, по каким стандартам вы это судите? Что значит «плохая» пища? И что за «ужасные» жилищные условия? По русским стандартам эти условия могут быть хорошими, по нашим – посредственными, а по американским – варварскими. Зачем вызывать огонь на себя, зачем подставляться?
Черчилль подошел к камину, буркнул что-то нечленораздельное по поводу холодной весны и вернулся к столу.
– Проблема меня беспокоит не меньше, чем вас. Согласен, надо действовать, и действовать немедленно. Но… попросим-ка мы закинуть удочку Рузвельта. Пусть начнет он, а если понадобится, подключимся и мы.
Вашингтон. Овальный кабинет Белого дома. 4 марта 1945 г.
Рассеянно перебирая лежащие на столе бумаги, Рузвельт диктует письмо:
– «Лично и секретно для Маршала Сталина от Президента Рузвельта.
Я располагаю достоверной информацией относительно трудностей, с которыми приходится сталкиваться при сборе, организации снабжения и вывоза бывших американских военнопленных и экипажей американских самолетов, сделавших вынужденную посадку к востоку от линии русского фронта».
Президент сделал паузу и обернулся к начальнику штаба:
– Как, Леги, располагаем мы такой информацией?
– Так точно, господин президент. Могу назвать номера и типы самолетов, имена командиров экипажей. Что касается пленных, то по этому поводу есть письмо Гарримана.
– Что он пишет?
– Письмо – не характерное для Гарримана. Мы знаем его как человека мужественного, но на этот раз он паникует и расписывается в собственном бессилии. А резюме такое, – достал он письмо. – «Советский Союз не выполняет своих обязательств и не дает возможности нашим представителям проникнуть туда, где находятся наши военнопленные, освобожденные в Польше».
– М-да, – досадливо крякнул Рузвельт. – Видимо, он давно не был в отпуске. Да за первые шесть слов Сталин может выслать его из Москвы! Надо же! Нет, это писал не дипломат, а сварливый квакер. Он, видимо, забыл, что Германия еще не капитулировала. Да и с Японией хлопот предстоит немало. Мы крайне заинтересованы в помощи России, а наш посол допускает непростительный выпад в адрес союзной державы, вызывая гнев и раздражение Сталина! Попросите Стеттиниуса, чтобы он указал Гарриману на эту ошибку! – жестко приказал Рузвельт. – А теперь вернемся к моему письму, – кивнул он стенографисту. – Пишите. «Крайне необходимо, чтобы были даны указания разрешить десяти американским самолетам с американскими экипажами совершить рейсы между Полтавой и теми пунктами в Польше, в которых могут находиться бывшие американские военнопленные и летчики, совершившие вынужденную посадку. Это разрешение испрашивается в целях снабжения их дополнительным количеством одежды, медикаментов и продовольствия и для того, чтобы вывезти экипажи самолетов и освобожденных военнопленных, в особенности в целях отправки раненых и больных в американский госпиталь в Полтаве».
– Прекрасный ход! – не удержался Леги. – Речь должна идти не о Нью-Йорке, а именно о Полтаве! То есть мы доверяем наших парней вам, мистер Сталин. И единственное, о чем просим, разрешить им лечиться в американском госпитале. Опять же, на них не надо тратить русские лекарства и русскую одежду.
– Идем дальше, – победоносно улыбнулся Рузвельт. – «Я придаю этой просьбе величайшее значение не только из соображений гуманности, но и в силу глубокой заинтересованности американского народа в благополучии соотечественников».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу