Она не ответила, но что-то во взгляде «Лары Крофт», урождённой леди Литтон, дочери графа, лорда и пэра Англии, натолкнуло меня на мысль о её далёких предках, завоевавших свои титулы холодным, остро отточенным железом. Гены — серьёзная вещь, и проблема с «Ларой Крофт» обещала со временем перерасти в настоящую катастрофу. «Только этого мне не хватало», — подумал я, закрывая за собой дверь.
* * *
Таня, ожидавшая меня в своём «Рено», уже успокоилась, и теперь её лицо не выражало ничего, кроме уверенности.
— Ты не против, если мы поедем на моей машине? — спросил я, подгоняя свой «Порше» к её автомобилю. — Так будет удобнее, да и быстрее.
— Хорошо, — секунду помедлив, она кивнула. — Только мне бы не хотелось оставлять…
— Я попрошу консьержа поставить твой «Рено» в подземный гараж, — улыбнулся я. — Подожди минутку.
— Скажи, что я заберу его после пяти, — сказала она спокойно. — Мы с мужем собирались сегодня в театр, и мне нужно успеть переодеться.
Напоминание о её муже не доставило мне никакого удовольствия, и Таня прекрасно это понимала. Один-один, счёт ровный. Только работа, мадам Дестремо, и ничего личного?
* * *
Вчерашнее убийство Николя являлось делом рук одного из сотрудников отдела 2F, в этом я был убеждён на сто процентов. Дормана можно было не считать, оставались Таня, Франсуа, Жюли, Шарль и — Мария-Луиза. Подумав, я исключил Таню из числа подозреваемых, действуя согласно принципу, благодаря которому «Лара Крофт» вчера вошла в мой дом: нельзя же подозревать всех. А во-вторых, мне просто хотелось ей доверять.
— Тебе когда-нибудь приходилось сталкиваться с гексогеном? — спросил я, когда мы уже миновали Place de la Nation и выехали на бульвар.
— По-моему, да, — немного подумав, ответила Таня. — Взрывчатое вещество, верно? Кажется, оно упоминалось в связи с Марселем. Если так, это легко проверить. А что?
— Существует вероятность того, что четыре тонны гексогена югославского производства находятся сейчас в Париже, — сказал я. — Дорман предполагал, что Абу аль-Хауль готовится к проведению террористических актов, не так ли? Ты не видишь здесь связи?
— Четыре тонны гексогена… — Таня задумчиво взглянула на меня. — Насколько я помню, по мощности он превосходит тротил?
— В два раза, — кивнул я. — Но его сложно перевозить. У меня возникла одна идея, но, чтобы её проверить, нужно иметь доступ к вашей базе данных.
— Нет проблем, — уверенно ответила она. — Дорман погиб вчера вечером, и новый шеф отдела наверняка ещё не назначен. Это довольно долгая процедура. Думаю, нам никто не помешает.
У меня на этот счёт было своё мнение, но я предпочитал держать его при себе. Некоторые утверждают, что чудеса ещё случаются, а наше дело вполне заслуживало маленького чуда.
К сожалению, прав оказался я. Когда мы с Таней вошли в помещение «фирмы по торговле недвижимостью», крошка Мария-Луиза впервые за всё это время вышла из-за стола, и я смог воочию убедиться, что даже очень маленький человек может стать непреодолимым препятствием на пути.
— Доброе утро, мадам Дестремо, — произнесла Мария-Луиза. Её мелодичный голос производил завораживающее впечатление, хотя и шёл почти от самого пола. — Доброе утро, месье Дюпре. Я очень сожалею, но вас, месье, я пропустить не могу. Мне были даны на этот счёт чёткие указания.
— Не говорите ерунды, Мария-Луиза, — недовольно фыркнула Таня. — Какой идиот мог отдать такое распоряжение?
— Мадемуазель Броссар, мадам, — спокойно ответила крошка. — Очень сожалею.
— Жюли? — Казалось, Таня была потрясена до глубины души. — С какой стати?
— Час назад я приняла пакет у посыльного, — сообщила Мария-Луиза. — Согласно приказу директора Департамента, с сего дня и впредь до особых распоряжений исполнять обязанности шефа отдела 2F поручено лейтенанту Жюли Броссар. Первым указанием мадемуазель Броссар было прервать все контакты с месье Дюпре.
— Без объяснения причин, разумеется, — усмехнулся я. — Вы прекрасно выглядите, Мария-Луиза. Этот шарф вам удивительно к лицу.
— Соедините меня с Жюли, — решительно приказала Таня. — Какая-то ерунда. Не понимаю, с какой стати в Департаменте решили поручить отдел именно ей?
Подарив мне очаровательную улыбку, малышка вновь скрылась за своей «баррикадой» и через секунду протянула Тане трубку местного телефона.
— Жюли? — Таня нетерпеливо вырвала трубку из руки Марии-Луизы. — Это Таня. Я в «чистилище», рядом со мной стоит месье Дюпре. Его не пропускают, ссылаясь на твоё указание. Может, ты объяснишь, что это значит?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу