Екатерина Неволина - Цирк кошмаров

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Неволина - Цирк кошмаров» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цирк кошмаров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цирк кошмаров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ап! – и занавес раскрылся. Ап! – и на арене клоун. Ап! – и публика в ужасе! Ап! – и кошмарные сны с цирковыми уродцами, убивающими друг друга не понарошку, снятся с тех пор Алисе и Олегу каждую ночь. И ребятам бежать бы подальше от воспоминаний о странном шапито, а они начинают расследование. И кто бы мог подумать, что безобразные карлики не сбой генетики, а следствие научных экспериментов, призванных решить благороднейшую цель! Бегите, ребята, прочь! Еще немного, и «Ап!» прозвучит для тех, кто навел пистолеты на ваши сердца…

Цирк кошмаров — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цирк кошмаров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ответ на прекрасном русском языке пришел уже через полчаса. Личный поверенный Моник Аль-Каддур, месье Серж Граббе, вылетает в Москву первым же рейсом. Не будет ли любезна мадемуазель Эллис предоставить свои координаты?

* * *

– А это, пожалуй, неплохо, – заметил Олег, когда они с Алисой на большой перемене забрались в убежище под раскидистыми ветвями дерева, чтобы обсудить создавшееся положение. – Мы сможем продолжить расследование и в то же время попросим французов обеспечить твою безопасность. Мне вовсе не понравились угрозы того клоуна…

– А если окажется, что я ошиблась, и Квазимодо вовсе не сын Моник? – Алиса выглядела уставшей и обеспокоенной, и Олегу вдруг подумалось, что все эти хождения по снам даются ей вовсе не так легко, как пытается показать девушка. Наверняка это отнимает у нее силы, причем немалые.

– Ты же все равно попытаешься ей помочь. Да и нам сейчас очень нужна помощь. Даже не сомневайся. Только на встречу с этим Сержем я пойду с тобой, – сказал он.

Представитель Моник Аль-Каддур позвонил уже через час, и они быстро договорились.

Встреча произошла в уютном номере маленькой гостиницы в самом центре города. Неприметный подъезд старинного двухэтажного дома, ажурный кованый козырек над ним, крохотная, потемневшая бронзовая вывеска, огромная витрина парикмахерской на первом этаже. Если не знать, что это дорогой отель, пройдешь мимо и не заметишь.

Месье Граббе, «… нет-нет, что вы, господа, просто Серж, пожалуйста!», занимал солидный трехкомнатный номер на втором этаже. Несмотря на то что его окна выходили прямо на оживленную улицу, в номере было поразительно тихо. Предложив гостям фрукты, конфеты и напитки, Серж, после короткого протокольного разговора ни о чем, перешел к делу.

– Госпожа Моник, простите, мадам Аль-Каддур, давно беспокоило то, что произошло с ней в клинике, однако она не верила, что плод был… как это называется по-русски?.. живым…

– Жизнеспособным, – подсказала Алиса.

– Да, жизнеспособным… Поэтому до вашего появления мы лишь пытались навести кое-какие справки в клинике, но вторично получили однозначный ответ, что плод мертв. Потом возникаете вы со своей странной историей. Госпожа Моник вам поверила, но если выяснится, что все это розыгрыш или что-то похуже… – Серж обвел обоих взглядом, позволяющим понять окончание фразы без всяких слов.

– Это не розыгрыш и тем более не ловушка, – ответил Олег сухо, – но если вы нам не верите, то можете действовать без нас.

Алиса умоляюще взглянула на него. Олег и сам понимал, что помощь французов не будет лишней, но не ответить на вызов не мог.

– Почему же, я тоже вам верю, – месье Граббе кивнул. – Вы уже взрослые люди, и я напомнил вам об ответственности за свои поступки и о серьезности происходящего. Чтобы между нами не было недоразумений, сразу добавлю, что действую целиком в интересах мадам Моник. Если мы поняли друг друга, переходим к следующей части.

Ребята переглянулись. Что уж тут понимать!

Серж явно не старался завоевать их симпатию, но выглядел настоящим профессионалом, и это подкупало. Олег однозначно предпочитал таких людей любым изворотливым и болтливым популистам. Проникнуть в клинику, понять, что же там творится, а заодно спасти Квазимодо с его помощью окажется значительно легче.

– Я рад, что мы пришли к согласию, – продолжил француз. – Итак, мадам Моник поставила передо мной следующие задачи. Во-первых, выяснить возможное местонахождение плода, изъятого у нее во время операции. Логически рассуждая, он должен быть в той клинике, где лежала мадам. Местонахождение этого заведения мне хорошо известно, я сам отвозил туда мадам Моник. Хорошо известно мне также, что клиника охраняется так, как не охраняется штаб-квартира Моссад [6], а я хорошо знаю, как она охраняется. – Незаметно для окружающих Серж потер правый бок. – Территория клиники обнесена тремя периметрами охраны, посетители и пациенты передвигаются по строго определенному маршруту, на территории высажен лес с густым подлеском, так что рассмотреть то, что происходит даже в соседнем корпусе, невозможно. В лесу по всей территории установлены камеры и датчики слежения…

Серж говорил в таком духе еще некоторое время, а ребята украдкой переглядывались между собой. Речь месье Граббе выдавала в нем профессионала, способного как проникать на похожие объекты, так и не допускать проникновения туда. И если он говорит, что проникновение невозможно, значит…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цирк кошмаров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цирк кошмаров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Неволина - Ловушка на мага
Екатерина Неволина
Екатерина Неволина - Ловец теней
Екатерина Неволина
Екатерина Неволина - Поцелуи бессмертных (сборник)
Екатерина Неволина
Екатерина Неволина - Закрытая школа. Начало
Екатерина Неволина
Екатерина Неволина - Секира Перуна
Екатерина Неволина
Екатерина Неволина - Простая магия любви
Екатерина Неволина
Екатерина Неволина - Большая книга ужасов – 19
Екатерина Неволина
Екатерина Неволина - Перышко из крыла ангела
Екатерина Неволина
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Неволина
Екатерина Неволина - Плащ для Красной Шапочки [litres]
Екатерина Неволина
Отзывы о книге «Цирк кошмаров»

Обсуждение, отзывы о книге «Цирк кошмаров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x