— Да, так бывает, — кивнула Вера с глубокомысленным видом. — Наверное, это любовь.
Она была такой милой в это мгновение, что Ворон не выдержал, снова обнял ее и попытался поцеловать, но она отстранилась.
— Чудак, — сказала она нежно, —
ты уже во все меня впутал, когда пригласил в ту афганскую пекарню. А может, и еще раньше, когда избавил меня от нашего пьяного монтировщика. Шел бы себе мимо по коридору... Так что не кори себя. Ты же знаешь, как бабы упрямы: если им хочется во что-то впутаться, ничто их не остановит...
После этих слов она уже не сопротивлялась, и их губы слились в долгом поцелуе. Вера была так покорна и нежна, что у Ворона закружилась голова, а рука скользнула под ее кожаную куртку. Его ладонь легла на упругую грудь, обтянутую пушистым свитером. Вера не сбросила его руку — наоборот, с тихим удовлетворенным стоном прижала ее еще крепче.
— Послушай, — оторвавшись от ее губ и с трудом переводя дыхание, прошептал Ворон, — мне кажется, я совсем ошалел. У меня ведь есть для тебя подарок.
Слегка отстранившись, Ворон залез во внутренний карман и извлек оттуда красивую благоухающую коробочку.
— О, Париж, — с уважением, но без особого энтузиазма сказала Вера. — Наверное, страшно дорогие?
— Я думал, ты знаешь эти духи, — огорчился Ворон.
— Да я в духах и разном барахле вообще плохо разбираюсь, — засмеялась Вера. — Как-то времени не было подковаться. Но известность страхует от одного: дерьма мне никогда не дарят.
— А дарят, поди, много чего... — с легкой обидой в голосе произнес Ворон.
— Не будь идиотом, — засмеялась она, притянула к себе его голову, и долгий поцелуй повторился. — Хороший день сегодня, — сказала Вера, когда они наконец оторвались друг от друга. — Надо бы как-то это отметить. Ах да, — хлопнула она себя по лбу, — у тебя же конспирация. Ладно, посиди тут на могилке, а я сбегаю за коньячком. Я видела тут неподалеку ларек. Заодно и перекусим.
— Вера, да как-то неудобно... — замялся Ворон, но она уже шагала к воротам.
Ворон вздохнул, с улыбкой посмотрел в синее безоблачное небо и стер ладонью капли с надгробной плиты капитана Люндеквиста.
— Извини, капитан, — произнес он, садясь на плиту. — Возможно, мы делаем что-то не так, но сейчас я счастлив.
Неожиданный звонок во входные ворота разбудил Корнеича в половине шестого утра, когда за окном еще только начинала рассеиваться ночная мгла, а вдали бледно засветилась линия горизонта. Рывком поднявшись с необъятной кровати, старик бросил мимолетный взгляд на перевернувшуюся на другой бок красавицу Диану, чья бронзовая кожа сейчас почему-то не вызвала у медвежатника привычного желания ее погладить, стянул со стула длинный шелковый халат, накинул его на плечи, вдел ноги в тапочки и вышел из спальни в холл второго этажа, тихо прикрыв за собой дверь. По широкой мраморной лестнице уже грохотали слегка приглушенные ковровой дорожкой шаги поднимавшегося наверх охранника. Увидев спускающегося вниз хозяина, здоровенный бугай в спортивном костюме коротким кивком головы поприветствовал Корнеича, после чего взволнованно сообщил:
— Хозяин, у ворот стоит черный «мерседес» с государственными номерами. В нем два парня, у обоих удостоверения ФСБ, один — капитан, второй — подполковник. Говорят, что им срочно нужно с вами переговорить. Пока не угрожают, но я думаю, просто так они не успокоятся. Сказать им, что вас нет дома?
— Подожди. — На лбу вора проступили глубокие морщины, а глаза потемнели. — Давай сходим к вам в комнату. Поглядим, что это за люди.
Они спустились на первый этаж трехэтажного особняка мимо стоявших по обе стороны лестницы белых мраморных амуров, заряжающих свои луки очередной стрелой любви, пересекли просторный холл и вошли в помещение охраны, где на четыре монитора слежения передавалось изображение с четырех вращающихся телекамер. На трех мониторах была обычная картина расположенной вокруг дома местности, а на четвертом, показывавшем въездные ворота, Корнеич увидел черный «мерседес», рядом с которым стояли двое мужчин. Оба были одеты в черные плащи, костюмы с галстуками, на обоих были начищенные до блеска ботинки. В общем, вид весьма солидный. Один постарше, второй помоложе, у обоих темные волосы и по-военному короткие стрижки. У того, что старше, — густые усы. Словом, вор уже не сомневался в том, что эти двое именно те, за кого себя выдают, — офицеры Федеральной службы безопасности. Старый медвежатник достаточно часто встречался с людьми из спецслужб, чтобы заметить: как бы различно они ни выглядели, в их внешности всегда есть нечто неуловимо общее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу