И вот теперь пожилой врач просто отказывался верить… Хотя понимал, он — во власти чудовища и его дни сочтены.
— Понимаете, коллега, человек для меня — это интерактивный анатомический атлас. И сегодня я намерен с вашей помощью пополнить багаж собственных знаний. Дело в том, что вы обладаете информацией, которая нужна моей хозяйке. Скажите, кто был тем загадочным пациентом, к которому вас пригласили? И кто впоследствии лечил раненого?
— Откуда вы знаете, что он был ранен?
— Был ранен. Следовательно, теперь он либо выздоровел, либо — «exitus letalis». Рискну все же предположить первое. Я прав?..
Распятый на цепях человек упрямо молчал. Почему? Он и сам не мог бы ответить на этот вопрос.
— Видимо, коллега, вы решили завершить свой жизненный путь на мажорной ноте? Напрасно… Напрасно… Я все равно все узнаю. Ну-с, приступим!
И тут Николай Соломонович Гринберг закричал. Протяжно, зло, безнадежно, словно обреченный на заклание зверь.
Между тем Анатом взялся за работу. Тонкие красные линии разрезов скальпелем превратились в багровые реки крови и свисающие из ран, мягко говоря, малоаппетитные «гирлянды» распущенных петель кишечника. Анатом уже успел узнать все, но процесс настолько захватил его распаленное воображение, что он остановился, только когда увидел вампиршу, впившуюся в селезенку несчастной жертвы.
— Что теперь? — спросил он, превозмогая жгучее желание продолжить.
— На твое усмотрение, — прочавкала упыриха.
— Благодарю… — он желал продолжения праздника кровавого безумия.
И вампирша — тоже. Насытившись, она часто оставалась посмотреть…
ГЛАВА 13
Профессионалы активных действий
Совещание в большом желтом доме на Литейном проспекте, 4, началось как обычно, но вот тема его была предельно острой. Докладывающий начальнику Управления ФСБ по Санкт-Петербургу и Ленинградской области генерал-лейтенанту Крамарову подполковник Обручев излагал факты четко и беспристрастно, однако общая картина складывалась мрачная.
— Год назад по городу прошла волна странных, если не сказать — загадочных, убийств…
— Профессионалы избегают таких высокопарных слов, — спокойно заметил Крамаров.
— Виноват, товарищ генерал-лейтенант, но иначе и не назовешь. Практически во всех перестрелках было использовано стрелковое оружие крупного калибра: «.45ACP» и «.50 Action Express».
— Ничего себе! — прокомментировал один из молодых офицеров Управления.
— Да, калибр серьезный, «американский».
— Так вот, в этих перестрелках хватает странностей и не только с крупными калибрами. Тела убитых буквально пропадали из моргов, так же как и протоколы вскрытий и большинство других документов по отдельно взятым эпизодам.
— Кто занимался этими делами тогда?
Со своего места поднялась высокая молодая женщина. Безупречный серый брючный костюм, белая блузка, удобные туфли, безукоризненная прическа. Карие глаза проницательно смотрели из-под модных очков в тонкой серебристой оправе. Она больше походила на управляющую крупного банка или владелицу респектабельного информагентства.
— Капитан Юлия Викторовна Ревякина, — представилась она. — В этом деле и еще есть неясности. В перестрелках участвовали иностранные боевики.
— Чеченцы или арабы?
— Уж лучше бы так, но нет. — Капитан внимательно посмотрела на подполковника Обручева и перевела пронзительный взгляд на генерал-лейтенанта Крамарова. — Диаметрально противоположно. На телах некоторых убитых были татуировки: «G.R.O.M». Я навела справки: «G.R.O.M.» — это один из отрядов польского спецназа. И он характеризуется тем, что на вооружении состоят в том числе и тяжелые автоматические пистолеты «Desert Eagle .50». Знаменитый «Пустынный Орел»!
Юлия Викторовна резюмировала с тонкой улыбкой.
— Чем меньше нация, тем больше у нее амбиций…
Офицеры заулыбались.
— Еще что-нибудь есть? — Генерал-лейтенант тоже не стал сдерживать улыбку.
— Так точно — самое главное. Удалось установить боеприпасы, это пули крупного калибра, отлитые из серебра. Я отдала их на экспертизу нашим баллистикам и на химический анализ. Так вот, они утверждают, что это — химически чистый аргентум. Гораздо чище, чем используется в ювелирных изделиях. Марка «ХЧ» и «ЧДА» [11] «ХЧ» и «ЧДА» — «химически чистый» и «чистый для анализа» — терминология, применяемая в химии. Обычно так маркируют сверхчистые вещества.
— такой можно достать только в лаборатории или же изготовить самому. Но для этого нужно быть специалистом-химиком.
Читать дальше