Этими фразами я и руководствовался, не включая электродвигатель до тех пор, пока дистанция до «Вирджинии» не увеличилась до десяти миль. Американцы по-прежнему оставались на том месте, где потеряли контакт с моей подлодкой. Иногда я слышал в наушниках непонятный скрежет, кратковременное вращение гребного винта в специальном кольцевом обтекателе, работу необитаемого автоматического аппарата и еще какие-то звуки. Однако главный бортовой компьютер «Барракуды» настойчиво выдавал одни и те же координаты «Вирджинии»…
Итак, отдалившись от противника на приличное расстояние, я подал ток на главный электродвигатель, развернул подлодку носом к полуострову Флорида и пошел к цели самым малым ходом. Спустя минут двадцать я на всякий случай остановил субмарину и около получаса прислушивался к звукам моря, а заодно запрашивал координаты американца. Тот оставался на месте.
– Отлично. Кажется, мне удалось оторваться, – резюмировал я, возобновляя движение.
В первую точку удалось прибыть следующей ночью. Все прошедшие сутки я почти не спал, выпил несколько литров крепчайшего кофе и постоянно торчал в командирском кресле.
Опасения были напрасны. Чем ближе «Барракуда» подходила к берегам Соединенных Штатов, тем больше шумов улавливала чувствительная аппаратура. Шумы были разнообразными. Поднатаскавшись на тренажере, я с легкостью различал работу двигателей пассажирских лайнеров и грузовых судов, катеров и океанских яхт, скоростных спортивных лодок и гидроциклов.
«Все правильно: люди работают, отдыхают и просто живут, – рассуждал я, расслабленно откинувшись на спинку кресла. – В такой какофонии звуков меня не услышит и десяток «Вирджиний». Так что полный порядок!..»
И действительно, неприятная встреча с грозным подводным крейсером-убийцей осталась лишь в воспоминаниях. Теперь можно было перевести дух и подумать о предстоящей работе.
В первую очередь следовало отыскать первый ядерный заряд, сброшенный в восемьдесят четвертом году моими коллегами-подводниками. Задача сложная, но инженеры и конструкторы, дабы облегчать мою участь, установили на «Барракуду» два эхолота, работающих на разных частотах. Я должен был прочесать район сброса параллельными галсами, остальное сделают эхолоты. В их памяти заложены размеры и форма зарядов, поэтому проблем не будет.
– Ну, да – никаких проблем, – поморщился я. – Кроме одной мелочи: район имеет форму прямоугольника общей площадью две квадратные мили. Так… сущая ерунда…
Приняв душ, перекусив бутербродом и немного полежав на кровати, приступаю к работе.
Убедившись в наличии посторонних шумов, подаю на двигатель слабый ток, разворачиваю «Барракуду» на нужный курс и начинаю утюжить дно шельфовой платформы…
На выполнение первого галса длиной в милю у меня уходит час. Увы, малошумный ход не позволяет резво проходить столь короткую дистанцию. За первым галсом следует второй, третий, четвертый…
Поисковые составляющие любых операций, как на поверхности океана, так и глубоко под водой, никогда не отличались особым разнообразием. Это всегда довольно сложно и муторно – вылавливать плавающие останки после кораблекрушения или ползать по дну в надежде натолкнуться на прослушивающее устройство, прицепленное к секретному кабелю связи.
Получаемая эхолотами картинка анализируется центральным компьютером. Умная машина знает, что мы ищем, и готова известить сразу, как только эхолоты нащупают объект подходящей формы и размера. Поэтому я не отвлекаюсь на пару небольших экранов, где рябит изображение рельефа дна. Я занимаюсь своими делами: слежу за глубиной, скоростью, курсом, «высотой» над уровнем дна. И изредка вслушиваюсь в то разнообразие звуков, что окружают «Барракуду» в непосредственной близости от восточного побережья Флориды.
Посторонних шумов действительно сверх всякой меры. Ведь до ближайшего мыса не более сорока морских миль. Сброс первого ядерного заряда был осуществлен экипажем нашей пропавшей подводной лодки где-то здесь – на глубине двухсот восьмидесяти метров. Трижды у меня над головой прогудели катера небольшого водоизмещения. Скорее всего, это любители морской рыбалки или просто компании молодых людей, не желающих толкаться в тесноте возле берега.
Район сброса первого изделия с ядерной начинкой был осмотрен почти полностью – до его дальней границы оставалось произвести не более двух галсов.
«Что за черт?! – нервничал я, отмечая на карте очередную точку. – Не могли же мои коллеги отделаться от ядерной чушки в другом месте!»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу