Максим Шахов - Китайский детонатор

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шахов - Китайский детонатор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китайский детонатор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайский детонатор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Подполковник Антитеррористического центра Константин Хромов узнает о смерти своего лучшего осведомителя – китайца Вэньминя. Хромов срочно вылетает на Дальний Восток, чтобы на месте разобраться в обстоятельствах гибели ценного сотрудника. В столице Приморского края неизвестные пытаются убить Константина. Он чудом остается в живых и по горячим следам начинает поиски тех, кто совершил покушение. Очень скоро Хромов выходит на след известной китайской террористической организации и с удивлением узнает, что именно эта организация пыталась его уничтожить. Но зачем?..

Китайский детонатор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайский детонатор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как вам понравилось у нас в Гонконге? – светски поинтересовалась она.

– Жарко и много трупов, – ответил Хромов, попивая виски. – А так неплохо.

Лилинг весело закудахтала, рассматривая его жирно подведенными глазами.

– Уверена, что до вашего приезда трупов было меньше.

– Но все равно слишком жарко.

– Дело привычки.

Хромову надоела эта пустая болтовня.

– Сколько охранников вы держите? – спросил он, отставляя стакан. – Помимо лакея и двух привратников?

– Больше никого, – ответила Лилинг.

– Так мало?

– Они справляются. Они настоящие специалисты своего дела.

– Не сомневаюсь, – сказал Хромов. – Отошлите тех двоих, которые у ворот.

– Что?

– Говорю, отправьте их куда-нибудь. За пивом или еще за чем-нибудь, мне без разницы. Просто пусть уйдут. Я не хочу, чтобы к гонконгским трупам добавился мой, когда наша сделка будет закончена.

И без того узкие глаза Лилинг прищурились. Казалось, можно услышать, как в ее голове работает некий механизм, просчитывающий всевозможные варианты. Наконец, она пожала плечами. Ее алый ноготь дважды звякнул по бокалу с коктейлем.

Брови Хромова непроизвольно поднялись. Дворецкий появился буквально ниоткуда, бесшумно, словно змея.

– Да, мадам?

Лилинг Фань произнесла длинную фразу на китайском языке, и дворецкий удалился. Хромов проводил его взглядом.

– Мастер единоборств? – спросил он, когда они остались одни.

– Еще какой, – ответила Лилинг.

– Лучше Ян Чжоу?

– О, Чжоу непревзойденный боец.

– Я видел его в деле, – сказал Хромов. – Он тут самый главный у вас?

Лилинг бросила на него настороженный взгляд.

– Допустим.

– Или все же Виктор Хоу главнее?

– Раз уж вы все равно так осведомлены, то я вам отвечу, – произнесла Лилинг. – Ян Чжоу и Виктор Хоу очень близки. Они не только друзья, но и родственники. Хоу женат на сестре Чжоу.

– Одна большая, дружная семья, – изрек Хромов, взял стакан и опустошил его разом.

– Еще виски?

– Это моя норма, когда я работаю. Скажите, Хоу тоже специалист по рукопашному бою?

Лилинг посмотрела на Хромова с подозрением.

– Зачем это вам?

– Пытаюсь определить, – пояснил он с улыбкой, – сколько усилий придется затратить, чтобы прикончить его.

Лилинг помрачнела и поставила свой бокал так резко, что отбила ножку. Содержимое разлилось по столу и стало стекать на пол.

– Надеюсь, это была неудачная шутка? – спросила она.

– Надеюсь, нет, – ответил Хромов.

– Не делайте глупостей, Константин. Вы опасный человек, это видно невооруженным взглядом, но с Виктором Хоу вам не сравняться. – Лилинг скомкала салфетку, которой вытерла мокрую руку. – По правде говоря, я его боюсь. И гораздо сильнее, чем вас.

Это был та самая ключевая фраза, которой ждал Хромов. Он по опыту знал, что между бандитами и коммерсантами не бывает по-настоящему теплых и доверительных отношений. Это все равно, что ожидать дружбы от волка и овцы. Если у хищника имеется другой источник пропитания, он может и не зарезать «подругу» сразу, но она знает, что рано или поздно это произойдет, а потому постоянно изнывает от страха.

Глядя на Лилинг Фань воочию, Хромов лишний раз убедился в том, что Виктор Хоу использует богатую толстушку в своих интересах, не более того. Об этом же свидетельствовал тот факт, что он женат, а любовница говорит об этом как о чем-то само собой разумеющемся.

В глубине души Лилинг, эта раскормленная белая овечка, боялась своего серого волка. Гораздо сильнее, чем вас , сказала она.

– Этот страх излечим, – сказал Хромов, принимая непринужденную позу.

– О чем вы говорите? – не поняла она.

– Я планирую устранить Виктора Хоу. С вашей помощью.

Она запрокинула голову и зашлась хохотом, звучавшим не веселее отчаянного собачьего лая.

– Чтобы убить Хоу, его нужно сначала найти. Поверьте мне, Константин, это невозможно.

При этом Лилинг не возмутилась тем, что ей было сделано такое предложение. Скорее всего, оно ее заинтересовало. Просто ей хотелось выяснить, насколько реалистичны планы Хромова.

Он неспешно развернул леденец с апельсиновым ароматом и некоторое время сосал его, передвигая палочку из одного угла губ в другой. Потом произнес:

– Всех, кто так или иначе связан с Виктором Хоу, ждет суд и тюрьма. Он международный террорист. До него и его сообщников непременно доберутся. Если не я, то американцы или англичане.

– Я ничего не знаю о его делах, – отрезала Лилинг и плеснула себе виски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайский детонатор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайский детонатор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Максим Шахов - Южный крест
Максим Шахов
Максим Шахов - Узник Гуантанамо
Максим Шахов
Максим Шахов - Человек из «Альфы»
Максим Шахов
Максим Шахов - Крещение пулей
Максим Шахов
Максим Шахов - Люди-торпеды
Максим Шахов
Максим Шахов - Крутая фишка
Максим Шахов
Максим Шахов - По следу волка
Максим Шахов
Отзывы о книге «Китайский детонатор»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайский детонатор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x