Максим Шахов - Игрушка из Хиросимы

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шахов - Игрушка из Хиросимы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игрушка из Хиросимы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игрушка из Хиросимы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Хиросиме взлетел на воздух завод игрушек. Местная полиция считает, что взрыв — дело рук российских конкурентов, которые уже несколько лет пытаются вытеснить японских производителей со своей территории. Москва не согласна с выводами японской комиссии и полагает, что взрыв связан с деятельностью японской праворадикальной организации, которая борется за присоединение к стране Курильских островов. Такое предположение было выдвинуто, как только стало известно, что управляющий заводом является одним из идейных вдохновителей организации. Майору ГРУ Константину Бондареву приказано на месте разобраться в обстоятельствах дела. Он прилетает в Японию, сходит с трапа, и в следующую секунду неизвестные открывают по нему шквальный огонь…

Игрушка из Хиросимы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игрушка из Хиросимы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Английские фразы он произносил отрывисто и с придыханием, отчего создавалось впечатление, что он куда-то спешит.

— Вы угадали, — согласился Бондарев. — Неизвестный в маске устроил стрельбу прямо в аэропорту. Успел уложить нескольких человек, пока его не прикончили полицейские.

Слушая рассказ, Макимото не переставал улыбаться и все кивал, как будто речь шла о каком-то забавном пустяке.

— У вас что, часто стреляют? — спросил Бондарев.

— Случается, — ответил японец. — Большой город, много сумасшедших, много оружия. Я счастлив, что вы целы и невредимы. Если вам понадобится время, чтобы прийти в себя, я сообщу боссу. — Тут он почему-то хихикнул. — Мизуки Такахито не станет торопить вас с визитом.

— У меня другой босс, — напомнил Бондарев. — И мне совсем не обязательно согласовывать свои действия с Такахито.

— Да, да, конечно. — Макимото издал еще один не вполне уместный смешок. — Собираетесь задержаться в Токио? Или поедете прямо в Хиросиму? Если да, то могу забронировать вам номер в отеле «Ориентал». Безупречная репутация. Я всегда останавливаюсь там.

— В Хиросиму есть ночные авиарейсы? — с задумчивым видом поинтересовался майор.

— Мне кажется, удобнее добираться по скоростной железной дороге, Токайдо. Синкасэн домчит вас быстрее самолета.

— Синкасэн?

— Поезд-пуля, как мы их называем, — пояснил Макимото. — Сверхскорость и никаких досмотров, понимаете?

— Понимаю, — кивнул Бондарев. — Так что там у вас приключилось на фабрике?

— Босс распорядился не докучать вам подробностями до вашего прибытия в Хиросиму. Мое дело снабдить вас оружием и обеспечить вам безопасность во время пребывания в столице.

Последняя фраза сопровождалась очередной улыбкой, которая Бондареву показалась очень уж сладкой. Он почувствовал, что начинает заводиться.

— О какой безопасности вы говорите? Меня сегодня чуть не изрешетили, как мишень.

— Совпадение, — развел руками Макимото. — Прискорбное совпадение.

— Мне так не кажется. Я считаю, что охотились на меня. Что это за чертовы игрушки, из-за которых устраивают взрывы и нападение на людей в аэропорту?

Макимото ничего на это не ответил. Его губы растянулись ее шире, и он вежливым тоном спросил:

— Итак, вы решили ехать поездом?

— Еще не решил, — буркнул Бондарев. — Если покушались на меня, то им ничего не мешает направить второго автоматчика на вокзал.

— О, это поправимо. Позвоните и зарезервируйте билет на авиарейс в Хиросиму, а сами поезжайте синкасэном. Если киллера действительно прислали Хозяева, то они снова будут искать вас в аэропорту.

— Хозяева?

Макимото опять улыбнулся, но на этот раз нервозно:

— Забудьте!

— Моя профессия состоит в том, чтобы помнить, — возразил Бондарев. — Так что за хозяева?

— Спросите об этом…

— У босса?

— Я рад, что мы так хорошо понимаем друг друга, — произнес японец с видимым облегчением.

Бондарев внимательно посмотрел на него:

— Если я не получаю от вас никакой полезной информации, то, может быть, вы снабдите меня инструментами?

— Инструментами? Ах, да! — Макимото хлопнул себя по лбу, исчез и вернулся с небольшим свертком. — Прошу вас.

Пошуршав плотной упаковочной бумагой, Бондарев обнаружил внутри «вальтер», шесть запасных обойм и стилет в ножнах, предназначенных для того, чтобы крепиться на руке.

Выбор транспорта произошел автоматически. Невозможно было удержаться от соблазна вооружиться прямо сейчас, а не ждать, пока оружие будет переправлено в Хиросиму. Чувствуя себя гораздо увереннее, Бондарев встал и протянул руку на прощание.

Макимото поспешил с рукопожатием.

— Рад был познакомиться, мистер Ш-шелезняк, — сказал он, с трудом выговаривая трудную для себя фамилию. — Всегда к вашим услугам. Если вам не понравится в Хиросиме, вы всегда можете вернуться сюда.

— Конечно, — согласился Бондарев. — Если только до меня не доберутся… Как вы их назвали? Хозяева.

Макимото рассмеялся, ничуть не напоминая при этом искренне веселящегося человека. Возможно, это была уловка, позволившая ему воздержаться от каких-либо комментариев.

«Хозяева, — подумал Бондарев, покидая дом. — Кто такие Хозяева, черт бы их побрал?»

7

До выезда из Токио синкасэн двигался стремительными рывками, останавливаясь на многочисленных станциях. Бондарев отправился в путешествие утром, поэтому ехать ему пришлось в гуще «роботов», спешащих на работу.

Было странно и непривычно наблюдать, как законопослушные японцы садятся в вагоны, строго соблюдая очередность, причем в соответствии со специальными разметками на платформах. В этот утренний час пик никто никуда не протискивался, никто никого не отталкивал, все происходило чинно и размеренно. А чтобы никого не защемило дверями при отправлении, на каждой станции дежурил работник, подающий сигнал к отправлению.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игрушка из Хиросимы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игрушка из Хиросимы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Максим Шахов - Южный крест
Максим Шахов
Максим Шахов - Узник Гуантанамо
Максим Шахов
Максим Шахов - Человек из «Альфы»
Максим Шахов
Максим Шахов - Крещение пулей
Максим Шахов
Максим Шахов - Люди-торпеды
Максим Шахов
Максим Шахов - Крутая фишка
Максим Шахов
Максим Шахов - По следу волка
Максим Шахов
Отзывы о книге «Игрушка из Хиросимы»

Обсуждение, отзывы о книге «Игрушка из Хиросимы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x