Сильвия выпустила изо рта длинную струйку табачного дыма и с досадой проговорила:
— Ах! Как будто мне самой что-то известно! Сейчас придет человек, который все вам объяснит. От вас всего-то и требуется, что подождать несколько минут. Не воображаете же вы, что мне доставляет большое удовольствие возиться с таким…
Она произнесла слово, которого Данилов не понял, но пренебрежительный смысл этого незнакомого слова уловил превосходно и даже слегка покраснел от неловкости. Он привык нравиться женщинам, и неприязнь, исходившая от Сильвии, сбивала его с толку.
Сильвию мало беспокоили его терзания. К сигарете в ее руках добавился стакан с бурой жидкостью, в которой плавали кусочки льда. Она поднялась, отошла к окну и с каким-то особенным вниманием уставилась на облака.
«Когда она успела себе налить? — удивился Данилов. — Между прочим, мне бы тоже не помешало сейчас дернуть чего-нибудь покрепче. Только одно смущает — принимать дары из рук данайцев…»
Тут он заметил передвижной столик, на котором стояла пузатая бутылка с жидкостью темно-янтарного цвета — то ли бренди, то ли виски, ведерко со льдом, стаканы, и подумал: «Черт возьми, не станет же она хлебать отраву! Выпью-ка я в самом деле, чтобы привести в порядок нервы. Сейчас выпью, успокоюсь и решу, что делать…»
Он подошел к столику, звякнул стеклом. Сильвия обернулась, прислушиваясь. Но ее не волновало, что делает Данилов, внимание ее было сосредоточено на входной двери. Он перехватил ее взгляд и, сразу забыв про выпивку, двинулся к двери, намереваясь первым выглянуть на лестницу. Теперь и ему казалось, что он слышит снаружи чьи-то шаги.
Однако он не успел достичь цели. Испуганный женский возглас за спиной остановил его, и Данилов инстинктивно обернулся. Тут же щелкнул замок входной двери, а на голову ему обрушилась толстостенная бутылка с виски. В нос ударил резкий аромат выдержанного в дубовой бочке спирта, а в мозгу будто взорвалась шаровая молния. Данилов упал.
Очнулся он, как ни странно, от того же самого запаха, а открыв глаза, увидел слегка размытую физиономию Андрея, который занимался тем, что упорно пытался влить ему в рот пару глотков бренди. Поняв, что приятель пришел в себя, Андрей довольно рассмеялся и заметил по-русски:
— Ты совсем не бережешь свою голову, парень! Ни в прямом, ни в переносном смысле. Хочешь, по старой поговорке, увидеть Париж и умереть? Не слишком-то симпатичная идея.
— Ничего я не хочу, — еле ворочая языком, пробормотал Данилов. — Все, край! Хочу, чтобы меня оставили в покое. Помоги сесть!
Андрей помог ему сесть. Данилов дрожащей рукой ощупал место на темени, куда пришелся удар. Крови не было, но шишка созревала приличная.
— Жить будешь, — наблюдая за его манипуляциями, пообещал Андрей, посмеиваясь. — Если не встрянешь еще в какую-нибудь историю.
— Все, я выбываю из игры! — заявил Данилов, делая попытку встать на ноги.
— А вот это уж хрен тебе! — весьма выразительно произнес Андрей. — Машина запущена и обратного хода не имеет. Ты что же, решил, что можно вот так запросто разворошить змеиное гнездо, а потом отойти в сторону? Так не получится, приятель!
— Постой! Дай собраться с мыслями!.. — взмолился Данилов, который все-таки сумел подняться и теперь, держась за стенку, напряженно осматривался по сторонам, пытаясь восстановить в памяти всю цепь приключившихся с ним событий. — Тьфу, черт! Ну, конечно! Змеиное гнездо… Ты удивительно точно находишь слова… Не пробовал поработать в газете, нет? Зря, у тебя должно получиться…
Он с отчаянием взирал на стеклянные осколки, которыми был усыпан пол у порога, на лужу пролитого виски, издающую терпкий спиртовой запах, на Андрея, стоявшего в позе человека, готового в любой момент вступить в борцовскую схватку, и не знал, что сказать. Ему казалось, что, пока он валялся без сознания, произошла какая-то непоправимая катастрофа, только он никак не мог сообразить, какая именно. Потом в голове у него кое-что прояснилось, и он с испугом спросил:
— А-а… где?! Тут была женщина… Где она?
Андрей показал глазами куда-то влево, и Данилов, повернув голову, увидел, что в углу, скорчившись в совершенно неподходящей для эффектной женщины позе, сидит на полу Сильвия. Руки у нее были связаны за спиной, во рту торчал самодельный кляп, а глаза яростно сверкали.
— За нее не волнуйся, — сказал Андрей по-русски, — никто не собирается ее убивать, хотя в сложившейся ситуации это был бы самый оптимальный выход. Похоже, эта птичка — важное звено в их банде. Но будем надеяться, что она не успеет нам сильно навредить. Хватит с нее того, что она двинула тебе графином по чердаку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу