— Эрл, у меня полно места. Там вы будете в безопасности.
— Нет, не буду. И вы тоже. Вы знаете о гангстерах только по кинофильмам. Считаете, что они смешно одеваются, смешно разговаривают, носят смешные шляпы и бутоньерки с красными гвоздиками. Я тоже видел эти фильмы. Но на самом деле они подонки. Настоящие подонки. Они ворвутся в квартиру и убьют меня. А если вы в тот момент окажетесь рядом, то убьют и вас. Вот и все.
— А что вы думаете насчет посольства? Наверно, это имело бы смысл.
— Я не доверяю этому щенку Роджеру.
— Послушайте, Роджер уехал. Без предупреждения. Таинственно исчез посреди ночи. Теперь там командует его молодой помощник Уолтер. Может быть, он лучше Роджера.
Эрл переварил эту информацию не моргнув глазом.
— Все равно. На посольство слишком многие обращают внимание. Держу пари, у Эсмеральды мне будет лучше.
Машина останавливалась у светофоров, а потом ехала дальше. Джин включила радио. Зазвучала томная музыка в стиле мамбо. В открытые окна врывался запах моря, цветов и рома.
— Вы не собираетесь выкинуть что-нибудь ковбойское?
— Нет, не собираюсь. Просто хочу как можно скорее убраться отсюда к чертовой матери. Мне вообще не следовало приезжать сюда. Я побывал в слишком многих переделках, чтобы умереть в сточной канаве города, которого не знаю, и по причинам, которых не понимаю.
— У вас есть деньги? Я привезла вам кое-что и могу дать еще.
— Спасибо, не нужно. Вы и так достаточно для меня сделали.
— Эрл, я знакома с очень многими серьезными людьми.
— Я только подведу их.
— О'кей, мы почти приехали.
Эрл выпрямился. Он увидел бары и кафе улицы Санха. Увидел девушек, куривших и расхаживавших туда-сюда, демонстрируя свою плоть. Увидел неоновые вывески и столы продавцов лотерейных билетов. Увидел сутенеров и любителей поножовщины. Увидел моряков, дантистов со Среднего Запада, пальмы, лотки с фруктами и старух, скручивавших сигары.
— Здесь мне самое место.
— Ну, мистер, вы настоящая загадка. Я таких еще не встречала.
— Во мне нет ничего загадочного. Вы поняли бы это, если бы узнали меня поближе.
— Пожалуйста, позвольте вам помочь. Я знаю, вам нужна помощь.
Эрл надолго задумался, а потом решил: была не была.
— Вы сказали, что знаете людей. В этом городе есть один европеец — может быть, русский. Он из тех людей, на которых обращают внимание. Жилистый, волосы седые, напоминающие стальную проволоку под током. Он всегда шутит. Странный малый. Говорит странные веши и придерживается странных взглядов. Честно говоря, я думаю, что он красный. Но он знает свое дело, как никто другой. Надеюсь, он поможет мне.
— У этого гения есть имя? Место, где его можно встретить? Если скажете, я найду его.
— Когда мы познакомились, он назвался Вермольдтом, продавцом пылесосов из Омахи, штат Небраска. Якобы они работают на атомной энергии, и тому подобные глупости. А потом сам смеялся над этим и признавался, что лгал. Я так и не узнал его настоящего имени. Но поверьте мне, его должны знать многие. А если вы будете расспрашивать про продавца пылесосов Вермольдта, до него это наверняка дойдет и он поймет, что вы от меня. Когда вы встретите его, спросите, купил ли он себе новый шейный платок. Он поймет, что это значит. Поспрашивайте. Поспрашивайте людей, которые имеют дела с русскими. Или следят за ними.
— Кажется, я знаю пару англичан, которые этим занимаются.
— Они заметят его. Вы должны поговорить с ним.
— А вдруг он выдаст вас ради своих коммунистических идей? Я не люблю коммунистов.
— Я тоже. Но думаю, что с ним все будет в порядке. Конечно, риск есть, однако игра стоит свеч.
— Что я должна ему сказать?
— Скажите, что я у Эсмеральды. Этого достаточно. Он найдет меня.
— Я понимаю, что это не имеет для вас значения, но... Мы еще увидимся?
— Нет.
— Ох... Ну что ж, спасибо за правду.
— Послушайте, я не создавал этот мир. Я просто живу в нем. Если бы тогда в баре я не был на задании и увидел вашу улыбку, то снова завоевал бы всю Океанию. На этот раз для вас. Но мы оба знаем, что это невозможно. Знакомство с вами было самым лучшим, что ожидало меня на этом острове. Я бы хотел большего. Но... не судьба. Такова правда.
— А вы всегда говорите правду, — сказала она. — Страшный дар. Поистине страшный.
Эрл наклонился, поцеловал Джин и вдохнул ее аромат. Расставаться не хотелось, но если он не сделает этого немедленно, то не сделает никогда. Поэтому он сделал шаг в сторону и исчез в тени.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу