Элмер подобрал свой карабин, «винчестер» модель 1892 года 38-го калибра. В окнах верхнего этажа здания штаба охраны то и дело мелькали вооруженные люди, но Элмер, знающий свое дело, действовал быстро и точно. Ему удалось сразить трех человек за три минуты. Сделав выстрел, он тотчас же передергивал затвор и был готов стрелять снова. Показался еще один охранник, и Элмер прицелился в него.
Но не смог выстрелить.
Охранник держал перед собой женщину, молодую чернокожую девушку, которую лишили свободы движений его сильные руки и ее собственный безотчетный ужас. Негритянка была настолько перепугана, что не могла кричать и лишь тихо всхлипывала. В отсветах пламени ярко блестели белки ее глаз.
— Вы пришли, чтобы освободить наших ниггеров? Знайте, мы перебьем их всех до одного, если вы немедленно не уйдете отсюда, проклятые предатели белой расы. Мы...
Элмер не мог стрелять. Он отскочил в сторону, радуясь, что кровь не застилает ему глаза, но и переживая по поводу испорченной шляпы. Потеря шляпы сильно расстроила его. Элмер заплатил за нее целых семь долларов в Медисин-Бенде, штат Монтана: огромная шляпа возвышалась над его теменем на шесть с лишним дюймов. Заменить такую будет непросто. Но тут Элмер подумал, что шляпа, забрызганная кровью и с аккуратным пулевым отверстием, станет замечательным трофеем. Можно будет повесить ее в гостиной рядом с головой бизона.
Наконец Элмеру удалось найти нужный угол. Быстро вскинув карабин, он отыскал тонкий волосок мушки и повел его в сторону, закрывая им голову противника, который прятался за негритянкой. Элмер мягко надавил подушкой пальца на спусковой крючок, и прогремел выстрел. Пуля попала кричавшему охраннику под левый глаз. С громким мягким шлепком, как это бывает, когда пуля 38-го калибра попадает человеку в голову с такого близкого расстояния, череп раскололся, выплескивая содержимое. Охранник, обмякнув, осел на землю и затих. Чернокожая женщина, вскрикнув, убежала прочь.
— Хороший выстрел, — окликнул Элмера Билл.
— Кажется, я в него попал.
— Кажется, он больше нас не побеспокоит.
Следующим событием стало появление лошади, которой управлял всадник, знающий свое дело. Подкрепление? Элмер поспешно вставил в карабин обойму патронов 38-го калибра, передернул рычаг затвора и стал ждать, надеясь, что не окажется под перекрестным огнем с двух сторон. Но, разумеется, это было не подкрепление: это оказался Чарли Хатчисон. Озаренный багровыми отблесками пламени, он хохотал, как сумасшедший. Казалось, Чарли прискакал прямо из преисподней. Спешившись, он пробормотал что-то невнятное и хлопнул коня по шее, прогоняя его. Затем подбежал к Элмеру.
— Йо-хо-хо, какой великолепный праздник! Ты уже кого-нибудь подстрелил?
— Да, было дело.
— И скольких?
— Чарли, я делаю то, что нужно делать. И не трачу времени на арифметику. Мы заперли несколько человек в этом здании. С той стороны их держит Билл.
— Ты ранен?
— Да, царапнуло по голове. Но это неважно.
— Меня тоже зацепило. В ребро.
— Пусть тобой займется девчонка. Она мастерски обрабатывает раны.
— Гм, как ты думаешь, мне удастся урвать поцелуй?
— Только попробуй, и я тебя пристрелю, только я всажу пулю промеж глаз, и эта боль уже никогда не утихнет.
— Какой же ты щепетильный чудак, Элмер. Я всего лишь пошутил. Послушай, у тебя еще остались зажигательные бомбы? Предлагаю запалить это здание, а когда парни начнут спасаться бегством, спокойно их перестрелять.
— Мне кажется, это будет смахивать на убийство, — остановил его Элмер.
— Проклятие, сынок, мы пришли сюда как раз для того, чтобы убивать. Прикрой меня, чтобы я смог подобраться ближе и зашвырнуть бомбы в окна и на крышу. Правда, они не всегда срабатывают. Так что наш Эрл вовсе не такой уж гений, каким себя мнит. — Обернувшись, Чарли заорал: — Билл, не подстрели меня случайно! Сейчас я поджарю этих ребят...
— Ни с места, старый ублюдок! — воскликнул Билл. — Я сам этим займусь.
И тут Билл совершил нечто поразительное. Выпрямившись во весь рост, убрав револьверы в кобуры, он спокойно вышел на открытое место, озаренный светом пожаров, и приблизился к окутанному дымом зданию. Билл представлял из себя отличную мишень, но из здания не раздалось ни одного выстрела.
— Это все его отвратительная рожа, черт побери, — выругался Чарли. — Ни у кого не хватит духа выстрелить в человека с таким страшным лицом.
Долговязый техасец, опустивший длинные руки и надвинувший шляпу на глаза, походил на ковбоя из фильма о Диком Западе. Неторопливо подойдя к казарме, он остановился. По-прежнему ни одного выстрела.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу