Алистер Маклин - Пушки Острова Наварон

Здесь есть возможность читать онлайн «Алистер Маклин - Пушки Острова Наварон» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пушки Острова Наварон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пушки Острова Наварон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во время Второй мировой войны группе британских диверсантов поручено уничтожить морские орудия немцев, расположенные в труднодоступном и хорошо охраняемом каземате на одном из островов Эгейского моря. Только после уничтожения этих орудий английский флот сможет произвести эвакуацию своих войск. Однако диверсионное задание оказывается невероятно сложным и смертельно опасным...

Пушки Острова Наварон — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пушки Острова Наварон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никакая сила не может его остановить, а попади в него случайно, рухнет им на голову. И так плохо, и этак нехорошо. — Закройте руками головы, головы к земле!

Сам он своему совету не последовал, следя как заворожённый за падением бомбардировщика. Пятьсот… Четыреста… Триста футов… Крещендо могучего двигателя больно давило на барабанные перепонки. «Юнкерс» круто взмыл, выходя из пике.

Бомбы под фюзеляжем не было.

Бомба! Мэллори сел, щурясь на голубизну неба. И не одна, а целая дюжина! Бомбы летели кучно, чуть ли не касаясь друг друга. Вонзились они в самую середину рощи, разнося в щепы узловатые приземистые деревца, ломая ветки и закапываясь по самые стабилизаторы в щебенистую почву… Зажигалки! Мэллори подумал, что немцы пожалели своих врагов, не став швырять полутонные фугаски, но тут ожили, забулькали, зашипели, разбрызгивая вокруг сверкающую массу горящего магния, зажигательные бомбы, осветившие полумрак рощи. Через несколько секунд ослепительное пламя сменилось облаками зловонного чёрного дыма, сквозь который прорывались дрожащие красные языки пламени. Сначала небольшие, они мигом побежали вверх по смолистым стволам. И вот уже целые деревья охватило огнём.

Машина всё ещё набирала высоту, а вся середина старой и сухой рощи яростно пылала.

Миллер толкал капитана локтем, стараясь привлечь к себе внимание.

— Зажигалки, шеф! — объявил он сквозь рёв и треск.

— А ты думал спички? — парировал Мэллори. — Хотят выкурить нас из рощи. Фугаски в лесу не годятся. В девяноста девяти случаях из ста они были бы эффективны. — Закашлявшись, он посмотрел сквозь едкую пелену наверх. — Но не на этот раз. Если нам повезёт и фрицы дадут хоть полминуты передышки. Смотри, какой дымище!

Миллер поднял глаза. Густые спирали дыма, пронизанные раскалёнными искрами, уже покрыли треть расстояния от рощи до скалы, подгоняемые лёгким бризом, дующим с моря. Настоящая дымовая завеса. Миллер кивнул:

— Хочешь прорваться туда, шеф?

— У нас нет выбора. Или будем прорываться, или останемся. В последнем случае нас изжарят или разнесут в клочья. А скорее всего и то, и другое. — Повысив голос, он спросил:

— Кто видит, что там фрицы поделывают?

— Выстраиваются в очередь, чтобы влупить нам ещё разок, — мрачно ответил Браун. — Первый придурок всё ещё кружится.

— Ждёт, когда мы выбежим из укрытия. Ждать долго они не станут. Тут-то мы и снимемся. — Он посмотрел на верхнюю часть склона, но едкий дым резал глаза. Определить, высоко ли поднялось облако дыма, невозможно, но оставаться дольше нельзя.

Пилоты «юнкерсов» никогда не отличались выдержанным характером.

— Эй, ребята! — крикнул Мэллори. — Бежим ярдов пятнадцать до той осыпи, потом вверх по ущелью. Пока не углубитесь хотя бы на сотню ярдов, не останавливаться. Ну, тронулись! — Вглядываясь в плотную стену дыма, капитан спросил:

— А где Панаис?

Ответа не было.

— Панаис! — крикнул Мэллори. — Панаис!

— Может, он что-то забыл и вернулся? — Миллер остановился и, повернувшись вполоборота, прибавил: — А что, если я…

— Живо в путь! — зло сказал Мэллори. — И если что-нибудь случится со Стивенсом, я тебе задам перцу… — Но Миллер уже исчез вместе с Андреа, который спотыкался и кашлял.

Мэллори постоял в нерешительности. Затем бросился назад по склону, в самую середину рощи. Может, Панаис за чем-то пошёл? А английского он не знает… Едва пройдя ярдов пять, он остановился: пришлось закрыть голову и лицо руками — жар был как в аду. Панаиса там быть не могло, он и несколько секунд там бы не пробыл. Судорожно хватая ртом воздух — волосы трещат, одежда тлеет, — Мэллори с трудом полз по склону, натыкаясь на деревья, скользя, падая, вновь поднимаясь.

Мэллори бросился к восточной опушке рощи. Там тоже никого.

Кинулся обратно в лощину. Он почти ослеп — раскалённый воздух кипятком обжигал глотку и лёгкие. Мэллори начал задыхаться.

Ничего не поделаешь, продолжать поиски нет смысла. Впору самому спасаться. В ушах шумит от рёва пламени. Бьётся толчками сердце. Послышался душераздирающий вой «юнкерса», входящего в пике. Новозеландец упал на осыпающийся под ногами гравий, хватая ртом воздух, вскочил и, несмотря на боль в ногах, стал карабкаться вверх. Воздух наполнился грохотом моторов: в атаку ринулась вся эскадрилья. Когда первые фугаски, подняв столб огня и дыма, ударили слева и чуть впереди, меньше чем в сорока метрах от Мэллори, он кинулся навзничь. Бомбы упали впереди! С трудом поднявшись на ноги, капитан вновь устремился вверх, проклиная себя. Дурак безмозглый! Болван! Послал людей на погибель! Котелком надо было варить! Мозгами пораскинуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пушки Острова Наварон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пушки Острова Наварон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пушки Острова Наварон»

Обсуждение, отзывы о книге «Пушки Острова Наварон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x