Christine Feehan - Dark Curse 19

Здесь есть возможность читать онлайн «Christine Feehan - Dark Curse 19» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Книги. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Dark Curse 19
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 3
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Dark Curse 19: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dark Curse 19»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dark Curse 19 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dark Curse 19», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

juta-to go; to wander.

juti-night; evening.

jutta-connected; fixed(adj.) , To connect; to fix; to bind(verb) .

k-suffix added after a noun ending in a vowel to make it plural.

kaca-male lover.

kaik-all.

kaswa-to own.

ka?a-to call; to invite; to request; to beg.

ka?k-windpipe; adam's apple; throat.

kada-to abandon; to leave; to remain.

kada wakeva ovo kod-stand fast against the dark(greeting) .

Karpatii-Carpathian.

kasi-hand(noun) .

keje-to cook; to burn; to sear.

kepa-lesser, small, easy, few.

kidu-to wake up; to arise(intransitive verb) .

k?m-to cover an entire object with some sort of covering.

kinn-out; outdoors; outside; without.

kinta-fog, mist, smoke.

kod-fog, mist, darkness.

kod alte han-darkness curse it(Carpathian swear words) .

o kod belso-darkness take it(Carpathian swear words) .

kod jutasz belso-shadow take you(Carpathian swearwords) .

koje-man; husband; drone.

kola-to die.

kolasz arwa-arvoval-may you die with honor(greeting) .

koma-empty hand; bare hand; palm of the hand; hollow of the hand.

kond-all of a family's or clan's children.

kont-warrior.

kont o sivanak-strong heart(literally: heart of the warrior) .

ku-who; which; that.

kule-to hear.

kulke-to go or to travel (on land or water).

kulkesz arwa-arvoval, ekam-walk with honor, my brother(greeting) .

kulkesz arwaval-jo?esz arwa arvoval-go with glory-return with honor (greeting).

kuly-intestinal worm; tapeworm; demon who possesses and devours souls.

kumpa-wave(noun) .

kuna-to lie as if asleep; to close or cover the eyes in a game of hide-and-seek; to die.

kunta-band, clan, tribe, family.

kutn?-to be able to bear, carry, endure, stand, or take.

kutnisz ainaak-long may you endure(greeting) .

kuulua-to belong; to hold.

laas-west.

lamti (or lamt?)-lowland; meadow; deep; depth.

lamti bol juti, kinta, ja szelem-the netherworld(literally: the meadow of night, mists, and ghosts) .

lana-daughter.

lejkka-crack, fissure, split(noun) . To cut; to hit; to strike forcefully(verb) .

lewl-spirit(noun) .

lewl ma-the other world(literally: spirit land). Lewl ma includeslamti bol juti, kinta, ja szelem : the netherworld, but also includes the worlds higher upEn Puwe , the Great Tree.

louna-south.

loyly-breath; steam(related to lewl: spirit) .

ma-land; forest.

mana-to abuse; to curse; to ruin.

mane-to rescue; to save.

ma?e-land; earth; territory; place; nature.

me-we.

meke-deed; work(noun) . To do; to make; to work(verb) .

minan-mine.

minden-every, all(adj.) .

moert?-what for?(exclamation) .

molo-to crush; to break into bits.

molana-to crumble; to fall apart.

mozdul-to begin to move, to enter into movement.

myos-also.

na-for.

?ama?-this; this one here.

nelkul-without.

nena-anger.

no-like; in the same way as; as.

numa-god; sky; top; upper part; highest(related to the English word: numinous) .

nyal-saliva; spit(related to nyelv: tongue) .

nyelv-tongue.

o-the(used before a noun beginning with a consonant) .

odam-to dream; to sleep.

odam-sarna kondak-lullabye(literally: sleep-song of children) .

olen-to be.

oma-old; ancient.

omboce-other; second(adj.) .

ot-the(used before a noun beginning with a vowel) .

otti-to look; to see; to find.

owe-door.

ov-to protect against.

pajna-to press.

pala-half; side.

palafertiil-mate or wife.

peje-to burn.

peje terad-get burned(Carpathian swear words) .

pel-to be afraid; to be scared of.

pesa-nest(literal); protection(figurative) .

pesasz jelabam ainaak-long may you stay in the light(greeting) .

pide-above.

pile-to ignite; to light up.

pira-circle; ring(noun) . To surround; to enclose(verb) .

piros-red.

pita-to keep; to hold.

piwta-to follow; to follow the track of game.

pohi-north.

pukta-to drive away; to persecute; to put to flight.

pus-healthy; healing.

pusm-to be restored to health.

puwe-tree; wood.

rauho-peace.

reka-ecstasy; trance.

rituaali-ritual.

sas-shoosh(to a child or baby) .

salama-lightning; lightning bolt.

sarna-words; speech; magic incantation(noun) . To chant; to sing; to celebrate(verb) .

sarna kontakawk-warriors' chant.

saro-frozen snow,

sa?e-to arrive; to come; to reach.

siel-soul.

sisar-sister.

siv-heart.

sivad olen wakeva, han ku piwta-may your heart stay strong, hunter(greeting) .

sivdobbanas-heartbeat(literal); rhythm(figurative) .

sivamet-my love of my heart to my heart

sokta-to mix; to stir around.

so?e-to enter; to penetrate; to compensate; to replace.

susu-home; birthplace(noun) . At home(adv.) .

szabadon-freely.

szelem-ghost.

tappa-to dance; to stamp with the feet; to kill.

te-you.

ted-yours.

terad keje-get scorched(Carpathian swear words) .

toja-to bend; to bow; to break.

toro-to fight; to quarrel.

torosz wakeval-fight fiercely(greeting) .

tule-to meet; to come.

tumte-to feel; to touch; to touch upon.

ture-full, satiated, accomplished.

tyvi-stem; base; trunk.

uskol-faithful.

uskolfertiil-allegiance; loyalty.

veri-blood.

veri-elidet-blood-life.

veri ekaakank-blood of our brothers.

veri isaakank-blood of our fathers.

veri olen piros, ekam-literally: blood be red, my brother; figuratively: find your lifemate(greeting) .

veriak ot en Karpatiiak-by the blood of the prince(literally: by the blood of the great Carpathian; Carpathian swear words) .

veridet peje-may your blood burn(Carpathian swear words) .

vigyaz-to love; to care for; to take care of.

vii-last; at last; finally.

wake-power; strength.

wake kada-steadfastness.

wake kutni-endurance.

wake-sarna-vow; curse; blessing(literally: power words) .

wakeva-powerful.

wara-bird; crow.

wenc-complete; whole.

wete-water(noun) .

About this Title

This eBook was created using ReaderWorks(r)Publisher 2.0, produced by OverDrive, Inc.

For more information about ReaderWorks, please visit us on the Web at www.overdrive.com/readerworks

Note1

"into your heart"

Note2

"home/birthplace.» «I am» is understood, as is often the case in Carpathian.

Note3

"little slip of a thing», «little slip of a girl"

Note4

"forever to-my-heart connected/fixed'"

Note5

"of-my-heart,» «to-my-heart"

Note6

You wedded wife-my. «Are» is understood, as is generally the case in Carpathian when one thing is equated with another: «You-my lifemate."

Note7

To-me belong-you, wedded wife-my.

Note8

To-you belong-I, lover-your, man/husband/drone-your.

Note9

Life-my give-I. «you» is understood.

Note10

Nest-my give-I

Note11

Fidelity-my give-I.

Note12

Heart-my give-I.

Note13

Soul-my give-I.

Note14

Body-my give-I.

Note15

To-my-heart hold-I all that-is yours.

Note16

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dark Curse 19»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dark Curse 19» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dark Curse 19»

Обсуждение, отзывы о книге «Dark Curse 19» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x