Christine Feehan - Dark Curse 19
Здесь есть возможность читать онлайн «Christine Feehan - Dark Curse 19» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Книги. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Dark Curse 19
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 3
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Dark Curse 19: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dark Curse 19»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Dark Curse 19 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dark Curse 19», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
-ak (andak) –tak (andtak)
Person
1st (I give)
2nd singular (you
give)
3rd singular
(he/she/it gives)
1st plural (we give)
2nd plural (you give)
3rd plural (they give) –nak (andnak)
contempor
ary
Hungarian
-ok,-ek,-ok
-sz
-unk,-unk –tok,-tek,-to k –nak,-nek
As with all languages, there are many «irregular verbs» in Carpathian that don't exactly fit this pattern. But the above table is still a useful guideline for most verbs.
3. Examples of the Carpathian language
Here are some brief examples of conversational Carpathian, used in the Dark books. We include the literal translation in square brackets. It is interestingly different from the most appropriate English translation.
Susu.
I am home.
note 2
Moert?
What for?
csitri
little one
note 3
ainaak enyem
forever mine
ainaak'sivamet jutta
forever mine (another form)
note 4
sivamet
my love
note 5
Sarna Rituaali(The Ritual Words)is a longer example, and an example of chanted rather than conversational Carpathian. Note the recurring use of «andam"(«I give»), to give the chant musicality and force through repetition.
Sarna Rituaali(The Ritual Words)
Te avio palafertiilam. You are my lifemate.
note 6
Entolam kuulua, avio palafertiilam.
I claim you as my lifemate.
note 7
Ted kuuluak, kacad, kojed.
I belong to you.
note 8
Elidamet andam.
I offer my life for you.
note 9
Pesamet andam.
I give you my protection.
note 10
Uskolfertiilamet andam. I give you my allegiance. note 11
Sivamet andam. I give you my heart. note 12
Sielamet andam. I give you my soul. note 13
Ainamet andam. I give you my body. note 14
Sivamet kuuluak kaik etta a ted.
I take into my keeping the same that is yours.
note 15
Ainaak olenszal'sivambin.
Your life will be cherished by me for all my time.
note 16
Te elidet ainaak pide minan.
Your life will be placed above my own for all time.
note 17
Te avio palafertiilam. You are my lifemate. note 18
Ainaak'sivamet jutta oleny.
You are bound to me for all eternity. note 19
Ainaak terad vigyazak. You are always in my care. note 20
See Appendix 1 for Carpathian healing chants, including both theKepa Sarna Pus («The Lesser Healing Chant») and theEn Sarna Pus («The Great Healing Chant»).
To hear these words pronounced (and for more about Carpathian pronunciation altogether), please visit: http://www.christinefeehan.com/members/
Sarna Kontakawk(The Warriors' Chant) is another longer example of the Carpathian language. The warriors' counsel takes place deep beneath the earth in a chamber of crystals with magma far below that, so the steam is natural and the wisdom of their ancestors is clear and focused. This is a sacred place where they bloodswear to their prince and people and affirm their code of honor as warriors and brothers.
Sarna Kontakawk (The Warriors' Chant)
Veri isaakank-veri ekaakank.
Blood of our fathers-blood of our brothers.
Veri olen elid. Blood is life.
Andak veri-elidet Karpatiiakank, es wake-sarna ku meke arwa-arvo, irgalom, han ku agba, es wake kutni, ku manaak verival.
We offer that life to our people with a blood-sworn vow of honor, mercy, integrity and endurance.
Verink sokta; verink ka?a terad. Our blood mingles and calls to you.
Akasz enak ku ka?a es juttasz kuntatak it. Heed our summons and join with us now.
To hear these words pronounced (and for more about Carpathian pronunciation altogether), please visit: http://www.christinefeehan.com/members/ .
SeeAppendix 1 for Carpathian healing chants, including theKepa Sarna Pus (The Lesser Healing Chant), theEn Sarna Pus (The Great Healing Chant), theOdam-Sarna Kondak (Lullabye) and the Sarna Pusm O Mayet (Song to Heal the Earth).
4. A MUCH-ABRIDGED CARPATHIAN DICTIONARY
This very much abridged Carpathian dictionary contains most of the Carpathian words used in these Dark books. Of course, a full Carpathian dictionary would be as large as the usual dictionary for an entire language (typically more than a hundred thousand words).
Note: The Carpathian nouns and verbs below are word stems. They generally do not appear in their isolated, «stem» form, as below. Instead, they usually appear with suffixes (e.g., «andam»-«I give,» rather than just the root, «and»).
agba-to be seemly or proper.
ai-oh.
aina-body.
ainaak-forever.
ak-suffix added after a noun ending in a consonant to make it plural.
aka-to give heed; to hearken; to listen.
akarat-mind; will.
al-to bless; to attach to.
alatt-through.
aldyn-under; underneath.
al?-to lift; to raise.
alte-to bless; to curse.
and-to give.
arvo-value(noun) .
arwa-praise(noun) .
arwa-arvo-honor(noun) .
arwa-arvo olen g?idnod, ekam-honor guide you, my brother(greeting) .
arwa-arvo olen isanta, ekam-honor keep you, my brother(greeting) .
arwa-arvo pile sivadet-may honor light your heart(greeting) .
arwa-arvod mane me kodak-may your honor hold back the dark(greeting).
asti-until.
avaa-to open.
avio-wedded.
avio palafertiil-lifemate.
belso-within; inside.
bur-good; well.
bur tule ekamet kuntamak-well met brother-kin(greeting) .
cada-to flee; to run; to escape.
coro-to flow; to run like rain.
csecsemo-baby(noun) .
csitri-little one(female) .
eci-to fall.
ek-suffix added after a noun ending in a consonant to make it plural.
eka-brother.
ela-to live.
elasz arwa-arvoval-may you live with honor(greeting) .
elasz jelabam ainaak-long may you live in the light(greeting) .
elava-alive.
elava ainak majaknak-land of the living. elid-life.
ema-mother(noun) .
Ema Ma?e-Mother Nature.
en-I.
en-great, many, big.
en jutta felet es ekamet-I greet a friend and brother(greeting) .
En Puwe-The Great Tree. Related to the legends of Ygddrasil, theaxis mundi , Mount Mem, heaven and hell, etc.
engem-me.
elasz arwa-arvoval-live nobly(greeting) .
es-and.
etta-that.
faz-to feel cold or chilly.
fel-fellow, friend.
fel ku kuuluaak sivam belso-beloved.
fel ku vigyazak-dear one.
fertiil-fertile one.
fesztelen-airy.
fu-herbs; grass.
g?idno-road, way.
gond-care; worry; love(noun) .
han-he; she; it.
han agba-it is so.
han ku-prefix: one who; that which.
han ku agba-truth.
han ku kaswa o numamet-sky-owner.
han ku kuulua sivamet-keeper of my heart.
han ku meke piramet-defender.
han ku pesa-protector.
han ku saa kuc?aket-star-reacher.
han ku tappa-deadly.
han ku tuulmahl elidet-vampire(literally: life-stealer) .
han ku vie elidet-vampire(literally: thief of life) .
hany-clod; lump of earth.
hisz-to believe; to trust.
ida-east.
irgalom-compassion; pity; mercy.
isa-father(noun) .
isanta-master of the house.
it-now.
jalleen-again.
jama-to be sick, wounded, or dying; to be near death.
jela-sunlight; day, sun; light.
jela keje terad-light sear you(Carpathian swear words) .
o jela peje terad-sun scorch you(Carpathian swear words) .
o jela sielamak-light of my soul.
joma-to be underway; to go.
jo?e-to come; to return.
jo?esz arwa-arvoval-return with honor(greeting) .
jorem-to forget; to lose one's way; to make a mistake.
juo-to drink.
juosz es elasz-drink and live(greeting) .
juosz es olen ainaak sielamet jutta-drink and become one with me(greeting).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Dark Curse 19»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dark Curse 19» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Dark Curse 19» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.