– Ухрмраааа! – раздалось из детской, и тут же – в такт этому звуку – задрожали стены. Миссис Эш распахнула дверь и увидела то, чего боялась. Вальяжно развалившись в кресле спал господин Бу и нагло храпел. Она набросилась на спящего и буквально вцепилась в него.
– Что вы здесь делаете! Где мой Ниппи! Сейчас же верните его! – заорала миссис Эш ему в ухо.
Господин Бу лишь слегка повернулся набок, так что разъярённая миссис Эш соскользнула с него вниз. Она вновь кинулась на этого хама и, вспомнив, как днём его будил мистер Урс, попыталась повторить то же самое. Приподнять такого крупного господина было невозможно. В этот момент господин Бу невозмутимо открыл левый глаз, а потом правый – и как ни в чём не бывало поздоровался.
– Добрый вечер, миссис Эш! Вы всегда так встречаете своих гостей или такого внимания удостоился только я?
Миссис Эш оцепенела от неожиданности. Желание разбудить, а может, и разорвать незваного гостя было инстинктивным, но дальнейшего плана действий у неё не было. Тем временем господин Бу бодро поднялся из кресла, схватил сидящую на полу гувернантку, словно она ничего не весила и аккуратно усадил в кресло, где только что сам дремал. Не отводя взгляда от миссис Эш, он спросил:
– Вы действительно уверены, что Ниппи пропадает не первый раз?
Миссис Эш перестала думать о том, как этот господин попал в дом, придя в ужас от его вопроса.
– Откуда? Кто? Кто вам рассказал, что Ниппи уже исчезал? – испуганно спросила она.
Господин Бу продолжал нависать горой над хрупкой дамой и, сверля её взглядом, не проявлял ни единой эмоции – ни лицом, ни телом.
– Нехорошо отвечать вопросом на вопрос. Я первый спросил! – вдруг обиженно сказал господин Бу и отвернулся.
– Послушайте, мистер Бу! Я вам не котёнок! Перестаньте со мной играть! – закричала гувернантка.
Господин Бу невозмутимо прошёлся по лежащим на полу игрушкам и плюхнулся в противоположное кресло. Что-то крякнуло под его огромным телом и жалобно запищало.
Впрочем, он даже ухом не повёл, будто бы это происходило не с ним, а с кем-то другим. Когда, наконец, писк стих совсем, господин Бу взглянул на миссис Эш таким взглядом, что у собеседницы задрожали коленки.Ей тут же захотелось свернуться клубочком и спрятаться от всех.
– Прекратите истерику! Я здесь не для игр с вами. Ещё не время, – сказал господин Бу. «Что бы это значило?»,– подумала миссис Эш.
– Вы хотите найти Ниппи, для этого обратились ко мне! Если бы он просто сбежал или его похитили, то малыша уже нашли бы, и вы это хорошо знаете! Теперь ответьте на мой вопрос. Ниппи действительно раньше исчезал точно так же, как в этот раз?
– Да, он исчезал…Но раньше он так же неожиданно появлялся…И более двух часов его исчезновение не длилось. Я считала это шалостью, что он таким образом со мной играет, – дрожащим голосом ответила гувернантка.
– Миссис Эш, вы лукавите. Вы не могли поверить в то, что ваш подопечный может исчезать и решили, что будет проще поверить, что он с вами играет! – невозмутимо-равнодушным голосом сказал господин Бу. – Скажите, а как он объяснял свои исчезновения?
– Первый раз он исчез, когда был совсем маленький. Ниппи не умел еще тогда говорить. Я отвернулась взять из комода свежие полотенца, а когда повернулась, то увидела, что его постель пуста. Я подумала, что он выполз и упал на пол, стала искать его под кроватью и по углам, как вдруг услышала его голос из постели. Он был на месте. Свои исчезновения в старшем возрасте он объяснял путешествиями в места, которые представлял. Например, он мог восторженно рассказывать о том, как только что был на большом корабле с красивыми парусами… Это повторялось несколько раз, и места, о которых он рассказывал, были разными. Я считала, что ребенок разыгрывает меня, а потом он просто стал говорить, что так играет со мной.
Господин Бу молчал, не отрывая взгляда от миссис Эш. Думал ли он в этот момент или ждал продолжения рассказа, ей было неизвестно, но тишина давила ещё сильнее, чем его напористые вопросы.
– Почему вы ничего не рассказывали об этих случаях его родителям? – спросил ещё более грозно господин Бу.
– Что мне было рассказывать? Они всё равно не поняли бы или посчитали, что это такая забавная игра,– ответила гувернантка.
Господин Бу, наконец, улыбнулся, будто поймал только что птичку и весело, с иронией в голосе спросил:
– Вы понимаете, в какое неудобное положение поставили себя и меня? Этот случай не скрыть. Ниппи ищут на всём континенте, и, когда он появится, его пропажу придется объяснять не только родителям! Нам придётся придумать легенду…
Читать дальше